| O que eu vou te dizer agora não fui eu que te disse, certo? | Open Subtitles | ما أنا على وشك قوله لكِ الآن أنتِ لم تسمعِ مني |
| A Doris tem uma coisa pra te dizer, Shirley. | Open Subtitles | (دوريس) لديها شيء تود قوله لكِ يا (شيرلي). |
| - Tenho tanta coisa para te dizer e sei que agora não é o momento. | Open Subtitles | -ثمّة الكثير ممّا أود قوله لكِ وأعلم أن الوقت غير مناسب |
| Então aproxime-se. Tenho de lhe dizer uma coisa. | Open Subtitles | . إذن أقتربى , لدى شيئاً ما أود قوله لكِ |
| Há mais alguma coisa que a Miss Rosenberg gostaria de lhe dizer? | Open Subtitles | (هل هناك شئ آخر تودّ الآنسة (روسنبرج قوله لكِ ؟ |
| - Porque se te vou dizer isto, não o posso dizer a olhares para mim. Portanto, vira-te. | Open Subtitles | لأنني إن كنت ساقول هذا لكِ فلا اقوى على قوله لكِ مباشرتًا.. |
| Olha, Serena, já que estamos sozinhos, há uma coisa que preciso de te dizer. | Open Subtitles | اسمعي, (سيرينا), بما أننا لوحدنا، ثمّة ما أريد قوله لكِ. |
| Só te posso dizer isto. | Open Subtitles | هناك أمرٌ واحدٌ فقط أستطيع قوله لكِ. |
| Só não te posso dizer qual é agora. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع قوله لكِ الآن |