| Acredito que possivelmente tinha razão... quando disse que queria transferi-lo do Em City. | Open Subtitles | أظنُ أنكَ كُنتَ مُحقاً عندما قُلتَ أنكَ أردتَ نقلهُ من مدينة الزمرد |
| É meio-dia, e disse que já teria uma resposta. | Open Subtitles | إنهُ الظُهر، و قُلتَ أنكَ سيكون لديك جواب الآن |
| Andrew disse que faria que Poeta, Pierce e eu fôssemos devolvidos ao Em City. | Open Subtitles | و قُلتَ أنكَ ستُعديني و الشاعِر و بيرس إلى مدينَة الزُمُرُد - ما الذي حصلَ معَ ذلك؟ |
| disse que necessitava tempo para considerá-lo. | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ تَحتاج لوَقتٍ للتَفكيرِ فيه |
| disse que não te importava a quem me agarrasse. | Open Subtitles | - قُلتَ أنكَ لا تَهتَم معَ مَن أُمارِس |
| Sim, disse que conhecia o Vogel. | Open Subtitles | نعم، قُلتَ أنكَ تعرفُ فوغيل |
| disse que queria guiar. | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ تُريدُ القِيادَة |
| disse que não foste matar me. | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ لَن تَقتُلَني |
| Vince, disse que deixou o caso para descontrair. | Open Subtitles | فينس) قُلتَ أنكَ غادرت ) محاكمة (دايفيد آلان) حتى تستطيع أن تستريح |
| Mas disse que não matou ao Tibbetts. | Open Subtitles | - لكنكَ قُلتَ أنكَ لَم تقتُل (تيبيتس) |