| Também diria isso, mas... Até parece que não temos um sistema. | Open Subtitles | كنتلأقولهذاأنا أيضًا.. تتصرفونّ و كأننا لا نملك نظامًا صوتيًا |
| parece que não sabemos o que fazemos. | Open Subtitles | نبدو كأننا لا نعلم ما الذي نفعله |
| Se fizeres perguntas, parece que não sabemos de nada e estamos à pesca. | Open Subtitles | -إذا سألت ... فسيبدو كأننا لا نعرف شيئاً و كأننا نخمن. اتفقنا؟ |
| Agimos como se não confiássemos no teu julgamento, porque não confiamos. | Open Subtitles | تصرفنا و كأننا لا نثق بحكمك لأننا لا نثق بحكمك |
| Não podem tratar-nos assim, como se não fôssemos nada. | Open Subtitles | هم لا يَستطيعونَ مُعَاملتنا كذلك , كأننا لا شيءَ. |
| Até parece que não merecemos. | Open Subtitles | ليس كأننا لا نستحق الانتقام |
| como se não fôssemos suficientes, sabes? | Open Subtitles | كأننا لا نكفي أو شيء من هذا القبيل، تعلمين؟ |
| como se não nos conhecêssemos e eu fosse um adversário? | Open Subtitles | كأننا لا نعرف بعضنا , كأنني غريب ما |
| Não era como se não pudéssemos comprar pincéis. | Open Subtitles | ليس كأننا لا نستطيع تحمل شراء فرشاة |
| Age como se não nos importássemos com a cena dos Greensleevers. | Open Subtitles | تصرف فقط كأننا لا نهتم حول أمر (جرين سليفرز) برمته |
| Dizes isso como se não soubéssemos quem foi. | Open Subtitles | أنت تقول أن كأننا لا نعرف من فعل هذا. |