| Foi literalmente como se ela me furasse o peito, me arrancasse o coracão e mo espalhasse por toda a minha vida. | Open Subtitles | و بالحرف الواحد, كان الأمر كأنها مدت يديها الي صدري و نزعت قلبي و لطخته في جميع أنحاء حياتي |
| como se não tivéssemos tido relações antes de saberes o meu nome. | Open Subtitles | كأنها مواعدتنا الأولى وأنّنا لم نمارس الجنس قبل أن تعرف اسمي. |
| Parece que ela queria começar de novo, safar-se sozinha. | Open Subtitles | و كأنها كانت تريد بداية جديدة بدأتها بنفسها |
| Esta miúda Parece ter chupado o senhorio para pagar a renda. | Open Subtitles | هذه الفتاة تبدو كأنها مصت لصاحب الشقة من اجل الإيجار |
| Bem, na minha opinião... negócios deviam parecer como uma saída à noite. | Open Subtitles | حسناً , في رأيي الأعمال ينبغي أن تشعر كأنها خارج الليلة |
| É como se ela sentisse que algo está errado. | Open Subtitles | مؤخراً ، أصبحت لا تأكل ، كأنها تحسأنالأمورليستعليمايرام. |
| Elas foram feitas em três tamanhos diferentes, como que para sugerir um tipo de perspetiva ou paisagem na superfície plana. | TED | إنها أيضاً مصنوعة من ثلاثة أحجام مختلفة، كأنها توحي بنوع من المنظور أو المنظر في البُعد الواحد. |
| Olhe p'ra isto. Tem o traseiro como um gelado de pastilha. | Open Subtitles | أنظر لذلك, الحلوة لديها مؤخرة تبدو كأنها آيسكريم العلكة الفقاعية |
| Vai atravessar o esconderijo como se fosse de papel. | Open Subtitles | ستخترق جدار ذلك القبو كأنها تخترق ورق رقيق |
| Eu não posso explicar, é como se ela estivesse lá. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك |
| Sim, como se me culpasse pelo que lhe aconteceu. | Open Subtitles | والدته. أجل، كأنها كانت تلومني عمّ حدث له. |
| Ou como se estivesse cega, como tu na tua visão. | Open Subtitles | أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك |
| Parece que está sempre zangada comigo e não sei porquê. | Open Subtitles | الأمر كأنها.. غاضبة مني طوال الوقت، ولا أعرف السبب. |
| Parece que fizeram parte de um colar ou algo parecido. | Open Subtitles | انها تبدو كأنها سُحبت من قلادة او شئٍ ما |
| Parece mais do que apenas vento, água e barco. | Open Subtitles | وتبدو كأنها أكثر من مجرد رياح ومياه وقارب. |
| A tua Parece que fez uma plástica muito má? | Open Subtitles | هل اختيارك تبدو كأنها خضعت لعملية تجميل فاشلة؟ |
| Escuta aqui, Mototo! É melhor que a trates como uma rainha! | Open Subtitles | أصغ موتوتو , يجب أن تعامل هذه السيدة كأنها ملكة |
| Cheira um pouco a mofo, é tipo um sótão. | Open Subtitles | ..... ترائحته تبدو كالعفن تبدو كأنها غرفه علويه |
| Ela sabe atirar beijos, bater os braços como um pássaro. | Open Subtitles | بإمكانها أن تقبل ، وأن تحرك ذراعيها كأنها طير |
| Podemos pensar numa célula numa perspetiva elétrica como se fosse uma mini estação espacial. | TED | نستطيع التفكير في خلية من زاوية علم الكهرباء كأنها محطة فضاء مصغّرة. |
| E o sinal do telemóvel Parecia vir de dentro do carro. | Open Subtitles | و إشارة هاتفه الخليوي بدت و كأنها من داخل السيارة |