| A parte onde o teu namorado, quase matou-nos com uma caçadeira | Open Subtitles | الجزء الذي كان فيه حبيبُكِ على وشك أن يقتلنا به |
| A tua dor vinha de um lugar vazio no teu coração onde o Charlie já esteve. | Open Subtitles | ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل |
| O grupo de escuteiros onde o John está estava integrado, só tem miúdos cujos pais estão na prisão. | Open Subtitles | فريق الكشافة الذي فيه جون الذي كان فيه جون مكون كليا من أولاد لديهم أباء يقضون حكمهم في السجن |
| Sei, Tinha um guaxim, no emblema, a segurar uma pistola. | Open Subtitles | نعم , شعارها كان فيه صورة راكون حامل بندقيه |
| Quando escrevi o livro, Tinha um capitulo sobre rotação. | TED | عندما كتبت كتابي، كان فيه فصل عن اللف المغزلي. |
| Sim, mas tento recordar a época em que me adorava. | Open Subtitles | أجل,لكن أحاول تذكر الوقت الذي كان فيه يحبني كثيراً, |
| Dukes. Tudo que peço é que vocês deixem um local em estado melhor do que ele estava quando entraram. | Open Subtitles | ابنأء الدوق،أريد رؤيتكم مُحَاوَلين تَرْك المكان في شكلِ افضلِ مما كان فيه |
| Qualquer coisa que indique onde o Kilgrave estava e para onde vai. | Open Subtitles | أي شيء يشير إلى المكان الذي كان فيه كيلغريف و المكان الذي قد يقصده |
| ? Posso agarrar no telefone e mandar-te para a mesma cela de onde o teu pai acabou de sair... | Open Subtitles | من الممكن أن أرفع سماعة الهاتف ... وأضعكِ في نفس السجن الذي كان فيه والدكِ |
| Acho que estamos no sítio onde o animal que destruiu o Shorty decidiu aliviar-se. | Open Subtitles | أعتقد أننا في المكان الذي كان فيه الحيوان الذي قرر أن يدمر "شورتي" ليريح نفسه |
| onde o cão saca da pistola e mata-o primeiro. | Open Subtitles | كان فيه الكلب يقع و يقتله اولا |
| Para onde vamos? Preciso de ir ao hotel onde o John Michael Kane ficou. | Open Subtitles | -أحتاج الذهاب إلى الفندق الذي كان فيه (جون م. |
| Não é onde o Ryan esteve? | Open Subtitles | أليس ذلك المكان الذي كان فيه (رايان)؟ |
| Nessa época, Cannery Row Tinha o maior complexo de fábricas de conservas da costa ocidental. | TED | شارع مصانع التعليب في ذلك الوقت كان فيه أكبر العمليات الصناعية في التعليب على الشاطئ الغربي |
| E ela enviou-me um video... que Tinha filmado há uns dias, ele Tinha a cara pintada como se fosse um pequeno tigre... | Open Subtitles | و أرسلت لي تسجيلاً سجلته على الكاميرا قبل يوم. كان فيه و على وجهه خطوط كالنمر الصغير |
| Tinha tudo o que o Marshall e a Lily queriam para o seu casamento, mas nunca estava livre. | Open Subtitles | كان فيه كل شيء اراده مارشال و و ليلي لزفافهم ولكنه لم يكن متاحاً |
| Eu cresci numa época em que todas as brincadeiras eram proibidas. | TED | قد نشأت في زمن كان فيه كل اللعب ممنوعا. |
| Nessa noite, tive um sonho em que entrava um tocador de realejo. | Open Subtitles | تلك الليلة راودني حلم مختلط. كان فيه عازف أرغن. |
| Temos de levá-lo de novo ao ponto em que ele comandava a sua vida. | Open Subtitles | حسناً, الان يجب علينا إعادته الى الوقت الذي كان فيه مسؤلاً |
| Estás a esquecer que ele estava com outra mulher. | Open Subtitles | لقد أهملت الجزء الذي كان فيه مع امرأة أخرى |
| O que foi uma infelicidade para as pessoas à volta do campanário em que ele estava, mas ainda assim ele era um óptimo homem, e... | Open Subtitles | الذى كان من سوء الحظ للناس حول برج الجرس الذى كان فيه ولكنه كان رجل لطيف جداً |
| Não viu como ele estava. Ele tem uma nova vida. | Open Subtitles | لم ترين أبداً مدي السوء الذي كان فيه لديه حياة مرة أخري. |