| tinhas o inventário num caos quando ela cá chegou. | Open Subtitles | كان لديك قائمة مختلطه عندما استحوزت هي عليه. |
| tiveste 6 semanas para pensar nisso. O que foi que disseste? | Open Subtitles | كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟ |
| Se tiver mortadela, maionese e pão, eu fico por um pouco. | Open Subtitles | أجل، إذا كان لديك شيء بارد، مايونيز وخبز، سأبقى لفترة |
| Tens hipótese de ser rei, se tiveres coragem para aceitar o desafio. | Open Subtitles | لديك الفرصه لتصبح ملكاً اذا كان لديك القدره لانتزاع هذه الفرصه |
| Se eu fosse um ianque, não Tinha tempo de me fazer perguntas. | Open Subtitles | اذا كنت أمريكيا لما كان لديك وقت لتسأل هذا السؤال تعال |
| Se tu tivesses um carro, podias passar pelo Colorado e apanhar-me. | Open Subtitles | إذا كان لديك سيارة,لتمكنت من أن تتوقف فى كالورادو وتأخذنى |
| Aí você teve uma alucinação sobre ter transado com ela. | Open Subtitles | أنه كان لديك بعض الهلوسة عن ممارسة الجنس معها |
| E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. | TED | و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات. |
| tinhas a pequena Hanna para proteger, e ficares também tu protegido. | Open Subtitles | كان لديك هانا الصغيرة لتحميها ثم أصبح الأخرين يقومون بحمايتك |
| tinhas a merda da minha carteira todo este tempo? | Open Subtitles | كان لديك محفظتي اللعينة طوال الوقت ؟ اجل |
| Sei que tinhas aquele estágio no escritório de advogados este verão. | Open Subtitles | اعرف بأنك كان لديك امتياز في نقابة المحاماة هذا الصيف |
| tiveste uma equipa de patinadoras mais bonitas dos E.U.A. e agora isto. | Open Subtitles | بداية كان لديك أفضل فريق سباق في أميركا و الآن هذا |
| Lembra-te, tu também tiveste um rufia, quando tinhas a idade dele. | Open Subtitles | تذكر .. أن كان لديك بلطجي عندما كنت في عمره |
| Por que não me mataste? tiveste dúzias de oportunidades. | Open Subtitles | لماذا لم تقتلني كان لديك العديد من الفرص |
| Se tiver algo que dizer, Por que não o diz? | Open Subtitles | اذا كان لديك شىء تقوله , لم لا تَقُولَه؟ |
| Se você tiver o menor interesse em salvar nosso casamento, irá ver alguém que possa te ajudar. | Open Subtitles | إذا كان لديك أقلُ إهتمامُ في الحفاظ على زواجِنا، سَتَرى شخص ما مَنْ يمكنه مُسَاعَدَتك |
| Mas eu gostava de montar outro protesto se ainda tiveres tempo. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أقدم إعتراض آخر إذا كان لديك وقت |
| Se tiveres tempo, eu preciso de tua ajuda por enquanto. | Open Subtitles | إن كان لديك متّسع من الوقت، فأنّي أريد مساعدتك. |
| Esta manhã disse-me que Tinha tido uma vida óptima. | Open Subtitles | اخبرتني هذا الصباح أنه كان لديك حياة رائعة |
| Se tu tivesses um modelo de negócio, então sim, devias ir lá... | Open Subtitles | إن كان لديك نموذج خاص بك فأذهب لهم و أعلنه عليهم |
| Acabou de dizer que teve de fazer uma escolha naquele carro. | Open Subtitles | قلتَ للتوّ أنّه كان لديك خيار لتتخذه في تلك السيارة |
| Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة |
| Pensei que talvez o senhor tivesse algo para me dizer. | Open Subtitles | اعتقدت انه ربما كان لديك شيئا ما تود قوله |
| Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
| "Se tivessem a informação certa, teriam feito a coisa certa". Finalmente, vocês querem ser o agente amigo, apaziguador, | TED | اذا كان لديك المعلومة الصحيحة، تكون قد فعلت الأمر الصواب. أخيرا، تريد أن تكون خبير التغذية. |
| E mesmo que tenhas certas sensações quando estás com o James... sensações que não estás habituada a ter... | Open Subtitles | وحتى إذا كان لديك بعض المشاعر عندما تكونين مع جيمس المشاعر التي لا تستعملينها ليكون لديك |
| Pareces ter tido muito tempo para planear isto, não foi? | Open Subtitles | لقد كان لديك الوقت لتخططي لكل هذا أليس كذلك؟ |
| Mas só é possível treinar se houver sempre os mesmos membros. | TED | ولكن لا يمكن أن تتمرن إلا إن كان لديك نفس أعضاء الفريق طوال الوقت. |
| Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a Terra como nunca se Tinha visto antes e nunca mais seria novamente. | Open Subtitles | لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى. |