Não pensamos que o que se passou naquele avião foi resultado do filme durante o voo. | Open Subtitles | لا نعتقد أن ما حدث على الطائرة كان نتيجة الفيلم المعروض أثناء الرحلة |
Para mim, o que aconteceu àquele tipo foi resultado da culpa dele. | Open Subtitles | طالما أنا معني بذلك أيا يكن ما حدث للرجل فقد كان نتيجة لذنبه. |
foi resultado de uma explosão de gás no sistema de esgotos, a 14 de Outubro, que atirou tampas de esgoto uns quarteirões de distância. | Open Subtitles | بل كان نتيجة لإنفجار أنبوبة غاز بداخل نظام الصرف الصحي. في الرابع عشر من أكتوبر غطاء الفتحة وجد على بعد مسافات من هنا. |
A lesão na vértebra cervical foi por lhe terem torcido a cabeça para a direita. | Open Subtitles | الضرر الحاصل لفقراته رقم سي 4 كان نتيجة كون رأسه تم لويه نحو اليمين |
Eu digo-vos como vieram cá parar. foi por serem individualistas e por perderem. | Open Subtitles | حسناً ، سأقول لكم كيف أنكم وصلتم لهذا الحد و الذى كان نتيجة اللعب بأنانية أدت لخسارتكم |
O peculiar microclima desta ilha é resultado de uma acidental 249,1 00:24:09,300 -- 00:24:12,060 sobrecarga do seu conteúdo abundante em ferro | Open Subtitles | لفهم سلوك التفاعل. الصمت لعلاج المناخ المحلي كان نتيجة لشحن |
O segundo ferimento foi resultado de uma superfície longa, plana e rígida | Open Subtitles | الاصابة الثانية كان نتيجة لشيئ طويل، قوي، سطح مستوي |
este velho colega meu do exército me contou que tua gravidez foi resultado de um experimento de clonagem do governo que pretende criar... | Open Subtitles | هذا الرفيق العسكري الكبير السن لي... أخبرني حملك كان نتيجة... إستنساخ حكومي جرّب لمحاولة وخلق... |
foi resultado do acidente? | Open Subtitles | هل قالوا انه كان نتيجة الحادثة؟ |
"Eu li uma vez... que o declínio do Império Romano foi resultado de banhos freqüentes." | Open Subtitles | ذات مره قرأت إن انهيار الإمبراطورية الرومانية كان نتيجة المبالغة في الاستحمام! |
Os investigadores concluíram que a explosão foi resultado de um problema no equipamento a bordo do navio. | Open Subtitles | "لقد اختتم المُحققون أنّ الإنفجار كان نتيجة عطل في المُعدّات على متن المركب." |
- Não. O acontecimento no Jardim Botânico hoje foi resultado das informações obtidas no disco rígido? | Open Subtitles | ما حدث في حديقة (بلاندنج) النباتية صباح اليوم كان نتيجة معلومات الهارد التي جمعتها |
Não, isso foi por causa do meu trabalho com lasers. | Open Subtitles | لا، ذلك كان نتيجة عملي مع الليزر؟ |
O que aconteceu foi por culpa do Ngaw. | Open Subtitles | الذى حدث لنجاو كان نتيجة خطئه |
Para provar que aquele entusiasmo que sentiste foi por salvares a Abigail, e não por teres morto o pai dela. | Open Subtitles | لتثبت أن الشعور البسيط بالابتهاج ذلك كان نتيجة إنقاذ (آبيغيل)، وليس قتل أبيها |
Cam e eu estamos de acordo que a fratura é resultado de um forte golpe. | Open Subtitles | أنا و ( كيم ) اتفقنا أن الكسر كان نتيجة لضربة واحدة قوية |