"كان هناك المزيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • houver mais
        
    • houvesse mais
        
    Mas se houver mais um pouco disto, eu sento-me onde você quiser. Open Subtitles ولكن إن كان هناك المزيد من هذه فسأجلس أينما أردت
    A TV e a Rádio pararam. Mas se houver mais gente como você... Open Subtitles التلفزيون و الاذاعة انفجرت لكن اذا كان هناك المزيد من الناس مثلك
    Se houver mais disto, alinho definitivamente. Open Subtitles ،لو كان هناك المزيد من هذه فأنا موافقة بالتأكيد
    E, se houver mais de onde eles vieram, saberemos com o que lidamos. Open Subtitles وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Penso que, se houvesse mais mulheres no poder, o nosso governo daria prioridade em manter as famílias unidas em vez de as separar. TED وأعتقدُ إذا كان هناك المزيد من النساء في مناصب حكومية فإن حكومتنا ستعطي في الواقع الأولوية للحفاظ على شمل الأسرة بدلًا من تشتيت شملها.
    Se houvesse mais amor no mundo... provávelmente haveria menos mortes. Open Subtitles ولو كان هناك المزيد من الحب في هذه العالم... ...فسيقل عدد الموتى بكل تأكيد
    Se houver mais bombas, ela nunca nos vai dizer. Open Subtitles لو كان هناك المزيد من القنابل فلن تخبرنا بذلك أبدًا.
    Como eu já disse, se houver mais comida para recolher, as patrulheiras, as lixeiras, as operárias de manutenção passam a ser forrageiras. TED وهذا يوضح العملية. مثل ما قلت للتو، فإذا كان هناك المزيد من الطعام للجلب، فالدوريات، وعاملات القمامة، عاملات الصيانة في العش يتحولون إلى باحثات عن الطعام.
    Se houver mais tiros, o Dr. Zaius é o primeiro a ir. Open Subtitles إن كان هناك المزيد من تبادل الرصاص ، دكتور (زيوس) ...
    Se houver mais algum problema... Open Subtitles ... إذا كان هناك المزيد من المتاعب
    Quem me dera que houvesse mais gente como tu, cá. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك المزيد من أمثالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more