| Quando assumi este cargo, pensei que tinha o peso do mundo sobre os meus ombros. | Open Subtitles | حين فزت بالمنصب، كنت أظنّ أنّ ثقل هموم العالم كلّها على كاهلي |
| O embaraço será todo meu. Isto está sobre os meus ombros. | Open Subtitles | الإحراج سيكون بأكمله علي, سأضع الأمر على كاهلي |
| Por isso tenho de carregar esse peso nos meus ombros. | Open Subtitles | والآن أنا مضطر حمل هذا العبأ على كاهلي. |
| Como vou seguir em frente com 50 mil nas costas? | Open Subtitles | و كيف سأتفوق و على كاهلي عبء 50000 دولار |
| Na realidade, sinto que me tiraram uma tonelada de segredos e mentiras das costas. | Open Subtitles | أحس في الحقيقة كأن مائة طن من الأسرار والأكاذيب قد أزيحت عن كاهلي |
| Quero que saibas como a tua humilhação aliviou o meu fardo. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلم كم أنّ إذلالكَ يخفّف العبء عن كاهلي |
| Tiraste-me um peso dos ombros. | Open Subtitles | لقد أزحت عبئاً ثقيلاً عن كاهلي. |
| É como se um peso gigante me tivesse saído dos ombros. | Open Subtitles | وكأن عبئاً ثقيلاً أزيح عن كاهلي. |
| E quando o meu navio entrou no porto de Londres, senti as responsabilidades cair-me sobre os ombros... como uma pesada capa. | Open Subtitles | وعندما دخلت سفينتي ميناء (لندن) استطعت أن أشعر كيف سقطت المسؤوليات على كاهلي مثل عباءة ثقيلة |
| Mas ter tirado aquele peso dos meus ombros... | Open Subtitles | لكن إزاحة ذلك الحِمل عن كاهلي... |
| É um grande peso nas minhas costas. | Open Subtitles | صحيح انه حمل كبير قد أزيح عن كاهلي |
| Não pretendo censurar-te mas fiquei com tudo às costas! | Open Subtitles | لا أقصد إنتقادك... لكن الحمل كله أُلقي على كاهلي! |
| Foi um grande peso que me tiraste das costas. | Open Subtitles | إنه همّ ثقيل على كاهلي قد إنزاح. {\pos(192,215)} الآن... |
| Queria que fosse o meu fardo, não o teu. | Open Subtitles | أردت أن يكون الثقل على كاهلي لا عليك |
| - A tentação era o meu fardo. | Open Subtitles | - كان الإغراء يثقل كاهلي. |