| Tinha sido presa pelas suas atividades como espia dos Aliados mas, com a ajuda duma chave de parafusos e de dois outros prisioneiros, tinha voltado a ver as estrelas de Paris. | TED | لقد سُجنت عن نشاطها كجاسوسة للحلفاء، ولكن بمساعدة مفك براغي ومسجونين اثنين، كانت في طريقها تحت سماء باريس. |
| Sabemos que a Teri Purcell trabalhava como espia. | Open Subtitles | حسناً تيري عملت كجاسوسة |
| - Pelo que sei, sabes do perigo de ser um espião. | Open Subtitles | مما أتستطي فهمه، أنكِ تعلمين بشأن كل الأخطار فى العيش كجاسوسة |
| Descuidei-me porque já não penso como uma espia. | Open Subtitles | لقد غفلت ﻷنني لم ، أعد أفكر كجاسوسة بعد الآن |
| E expô-la como espiã? | Open Subtitles | و أن نقوم بالكشف عنها كجاسوسة للأعداء ؟ |
| Estou a pensar como um espião. | Open Subtitles | أنا أفكر كجاسوسة تشاك عضو في فريقي |
| Tens de pensar como um espião. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير كجاسوسة |
| Nem sei vestir-me como uma espia. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الارتداء كجاسوسة |
| Então, estás a dizer que eu deveria pensar menos como uma espia, | Open Subtitles | إذاً، تقولين عليّ ألا أفكر كجاسوسة |
| O meu irmão mandou-me aqui como espiã antes destes animais derrubarem a muralha dos Song. | Open Subtitles | أرسلني أخي كجاسوسة قبل أن يدمر هؤلاء المتوحشون سور سلالة "سونغ". |
| Perguntou-se a si mesmo porque é que o Riario me escolheu como espiã. | Open Subtitles | أنت تساءلت من البداية عن سبب اختيار (ريارو) لي كجاسوسة له |