| Talvez pudesse acender velas, mas parece-me uma jogada óbvia, certo? | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أشعل بعض الشموع ولكن تلك تبدو كحركة واضحة صحيح؟ |
| Na altura pareceu-me uma jogada brilhante. | Open Subtitles | بدت لي كحركة ذكية حينها. |
| Não me parece uma jogada | Open Subtitles | لا تبدو كحركة من هنا |
| Pensem nisto como o movimento para a alimentação local, mas na arquitetura. | TED | فكروا بها كحركة الطعام المحلي، لكنها للهندسة المعمارية |
| Evoluiu como uma oração em movimento para pedir chuva e fertilidade. e a prosperidade que isso representa para uma sociedade agrícola. | TED | تم تطويره كحركة للصلاة للأمطار و الخصوبة والإزدهار الذي يعني المجتمع الزراعي |
| O Lotus mete por dentro. É uma jogada agressiva da parte de Hunt. | Open Subtitles | (هانت) يتجه بسيارته "لوتوس" نحو الجهة الداخلية، كحركة مُشاكسّة منه. |
| Só como uma jogada! | Open Subtitles | -فقط كحركة منه |
| O cérebro aprende algumas acções como dar as mãos ou atar os cordões de um sapato, como um único movimento. | Open Subtitles | الدماغ تعلمت اجراءات بعينها مثل مصافحة اليد او ربط الحذاء كحركة واحدة |
| Tens de a esfaquear com força e cortar a caixa torácica como um movimento de serrar. | Open Subtitles | عليك أن تطعنيها بقوة وتقصي قفصها الصدري كحركة المنشار |
| É uma oportunidade para sermos vistos no mundo como um movimento com coração, alma e visão. | Open Subtitles | كحركة لها قلب وروح ورؤية لو رضخنا لهراء الحكومة |