"كذب علينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mentiu-nos
        
    • mentiu
        
    • mentido
        
    • mentir-nos
        
    Ele não está feliz! mentiu-nos com a cantiga! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    ! Ele mentiu-nos vezes sem conta, infringiu leis, códigos éticos... Open Subtitles لقد كذب علينا مراراً وخرق القوانين وأخلاقيات المهنة
    O Marzotto mentiu-nos. Ele disse que da última vez que esteve em Itália foi... Open Subtitles مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره
    Ele mentiu-nos, usou-nos, partiu a tua cabaça como se não fosse nada. Open Subtitles لقد كذب علينا واستغلّنا، وعبث بعقلك وكأن شيئاً لم يكن.
    É um assassino em massa que já mentiu tantas vezes que devia virar um jogo. Open Subtitles إنّه سفّاح كذب علينا كثيرًا، وهذه حتمًا إحدى أكاذيبه.
    Acho que o George mentiu-nos. Aquele é o Zuber. Open Subtitles أظن أن جورجي كذب علينا , هذا زبير
    Ele mentiu-nos acerca do remédio que tomava. Open Subtitles أعتقد أنه كذب علينا بشأن الأدوية التى يأخذها
    Já pensei sobre isso. O miúdo mentiu-nos. Open Subtitles لقد فكّرتُ فعلاً في هذا الموضوع , هذا الفتى قد كذب علينا
    Mas mentiu-nos quando disse que o trabalho era simples. Open Subtitles ‫وقال لنا أيضا انها ستكون ‫مهمة سهلة لكنه كذب علينا
    O Príncipe mentiu-nos a todos para conseguir a Escócia sob falsas pretensões. Open Subtitles الامير قد كذب علينا جميعا ليأخذ سكوتلاندا تحت حجج واهيه
    Ele mentiu-nos. Sabia do local o tempo todo. Open Subtitles لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت
    O Ranheim mentiu-nos sobre ter estado na Guerra do Golfo. Open Subtitles و " رينهايم " كذب علينا عن كونه لم يذهب لحرب الخليج
    Ele mentiu-nos. Ele está a passar a noite em casa da Donna. Open Subtitles لقد كذب علينا ، إنه يقضي الليلة في منزل (دونا) ؟
    O filho da mãe mentiu-nos. Sim, e nós mentimos-lhe. Open Subtitles إبن العاهرة كذب علينا - نعم ، ونحن أيضاً كذبنا عليه -
    O tipo da United Equinox mentiu-nos. Open Subtitles الرجل من شركة الإلكترونيات كذب علينا.
    O Arnold mentiu-nos e enganou-nos, e fez coisas malucas... Open Subtitles لقد كذب علينا "آرنولد" وقام بخداعنا وقام بفعل كلِ هذه الأمورَ المجنونة ولكن إن فكرتم حيال ذلك
    Pois, o seu pai... mentiu-nos e quase conseguiu que a matassem. Open Subtitles بلى, والدكِ كذب علينا وكِدتِ تقتلين.
    Então ele mentiu-me. mentiu-nos a todos. Open Subtitles إذًا كذب عليّ، كذب علينا جميعًا.
    Ele mentiu e tem problemas graves. Open Subtitles لقد كذب علينا .. لديه قضية خطيرة
    O Tate mentiu quanto a conhecer o Destro. Open Subtitles لقد كذب علينا " تيت " بخصوص " معرفته لــ " ديسترو
    Fora ter-nos mentido sobre conhecer a vítima, não temos nada contra ele. Open Subtitles اذن,بالاضافة الى انه كذب علينا بشأن معرفته للضحية,فليس لدينا اى شىء ضده الى الان
    E fizeste o George mentir-nos. Open Subtitles وجعلت جورج كذب علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more