| Dá-me a minha dignidade. Tiraste-me a mão. Deves-me alguma coisa. | Open Subtitles | اعطنى كرامتى ، خذ يدى انت مدين لى بشيئ |
| Por favor, deixem-me ir embora com a minha dignidade intacta. | Open Subtitles | الاّن من فضلكم , دعونى فقط أخرج مع كرامتى المتبقية |
| Menos a minha dignidade, isso não me podem tirar. | Open Subtitles | عدا كرامتى لايمكنهم أخذ هذا منى |
| "JuIga-me, ô Senhor, pois tenho andado na minha integridade;" | Open Subtitles | "Judge me, oh Lord, " حاسبنى يا رب لما فقدته من كرامتى " |
| Perdi duas semanas de pagamento e grande parte da minha dignidade, mas sim, já o tenho. | Open Subtitles | لقد فقدت اجر اسبوعين ومعظم كرامتى لكن نعم ... ... |
| E a maior parte da minha dignidade. | Open Subtitles | . وأغلب كرامتى هناك |
| Deixei o telemóvel, a carteira, e a minha dignidade na casa da Daisy. | Open Subtitles | تركت هاتفى و محفظتى و كرامتى فى منزل (ديزى) |
| a minha dignidade está nas tuas mãos. | Open Subtitles | كرامتى بين يديك يا (رتشارد |