Não quero que a vejas como minha esposa, mas como sócia. | Open Subtitles | لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة |
Não quero que a vejas como minha esposa, mas como sócia. | Open Subtitles | لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة |
Mas como sócia na SCP, eu tinha um certo estatuto. | Open Subtitles | لكن كشريكة في "س.كش"، كانت لدي مكانة معينة. |
Se tenho de escolher entre tê-la como parceira ou como sombra, escolho-a como parceira. | Open Subtitles | لذا... إذا كان إختياراً بين الحصول عليك كشريكة أو ملاحقة... أعتقد بأنني سأجرب حظى... |
E entretanto, meteram-me uma agente como parceira. | Open Subtitles | في هذه الأثناء لقد أعطوني عميلة كشريكة |
Eles irão pôr-te em SHU e a mim como cúmplice. | Open Subtitles | سوف يضعونك في وحدة اسكان الامن وانا ايضا كشريكة |
O Christopher e eu decidimos fazer negócios juntos, e ter a Elena como sócia. | Open Subtitles | أنا و (كريستوفر) قررنا العمل معـاً مع إيلينا كشريكة |
Mas não como sócia numa firma. | Open Subtitles | ليس فقط كشريكة في الشركة. |
Podes sempre contratar a Julie como sócia. | Open Subtitles | حسنا ,يمكنك دائما إستخدام ( جولى) كشريكة . |
Não sei, a Brett parece dar-se bem com ela como parceira. Está bem. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن (بريت) مرتاحة في التعامل معها كشريكة حسناً |
Fique agradecida por não a denunciar como cúmplice! | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأني لم أبلغ عنكِ آيضاً كشريكة |
Mas, se fores apanhada a ajudar um fugitivo, serás acusada como cúmplice de tudo. | Open Subtitles | ولكني إذا ما كنتي تساعدين هارب من العدالة سيتم محاسبتك كشريكة في كل شيء بما في ذلك القتل. |