| Ou podemos evoluir com rapidez suficiente para nos mudarmos? | Open Subtitles | أم يمكننا التطوّر بسرعة كافية كفيلة بتغيير أنفسنا؟ |
| que teria sido o suficiente para virar o barco, certo? | Open Subtitles | كانت كفيلة بإغراق القارب أليس كذلك ؟ عذراً يا سيدى لكن هناك بعض التفاصيل فى ذلك |
| Bem, é apenas uma mancha, mas é suficiente para me incomodar. | Open Subtitles | حسناً. انها بقعة فقط لكنها كفيلة بإزعاجي |
| Já comi areia suficiente para aguentar até à cidade, de qualquer maneira. | Open Subtitles | فقد اكلت كمية رمال كفيلة لأرجاعي المدينة |
| E ele pensou que era importante o suficiente para ser a sua primeira paragem depois de sair. | Open Subtitles | أظنه كذلك وكان يعتقد أنها كفيلة بما فيه الكفاية لتكون محطته الأولى بعد الخروج من هنا |
| Só a sua reputação é, talvez, suficiente para manter os bárbaros longe das portas de Roma. | Open Subtitles | على الأرجح أنَّ سُمعته فقط كانت كفيلة بإبقاء البربر بعيداً عن بوابات روما |
| Isto causaria um decréscimo enorme na temperatura, o suficiente para transformar gás hidrogénio em hidrogénio líquido a -252 oc, apenas 21 graus acima do zero absoluto. | Open Subtitles | من شأن هذا إحداث هبوطاً حاّداً في درجة الحرارة، كفيلة لتحويل غاز الهيدروجين إلى هيدروجين سائل عند 252 درجة تحت الصفر، أي أعلى بـ 21 درجة من الصفر المطلق. |
| Só a nomenclatura é suficiente para vos pôr a cabeça às voltas. | Open Subtitles | التسمية وحدها كفيلة بجعل رأسك يدو |
| Deve dar tempo suficiente para restaurar o modo FTL. | Open Subtitles | "وهذه الطاقة ستكون كفيلة بأن تعيد لنا القدرة على تشغيل وضع "فوق سرعة الضوء |
| Uma amigo próximo lembrou-me recentemente que uma recordação menor é suficiente para te dar esperança. | Open Subtitles | ... صديق مقرب مني ذكرني لاحقاً أن أجمل ذاكرة , كفيلة بمنحك الآمل |
| É o suficiente para arrancar as dobradiças das portas. | Open Subtitles | سرعة كفيلة باقتلاع الأبواب من مفاصلها. |
| Se um homem nos está a aborrecer, de uma maneira em que apetece enfiar-lhe um garfo no olho um bom lamber de lábios pode aturdi-lo o suficiente para mudar o tema de conversa. | Open Subtitles | " لو أصابكِ الرجل بالملل، كمالوكنتِتودّيخرقعينيك بشوكة ." "فلعقة شفاه جيّدة كفيلة بقعقته، لتغيير مسار المناقشة إلى ذروتها." |
| Essa pequena dúvida é o suficiente para te absolver. | Open Subtitles | بذرة الشك هذه... كفيلة بإثبات براءتك. |
| Porcaria suficiente para acabar com eles em The Hague. | Open Subtitles | أدلّة قوّية كفيلة بشنقه. |
| - É o suficiente para teres sarilhos. | Open Subtitles | -المسافة كفيلة بأن تعرّضكِ للخطر . |