Ele é o motorista que eu te falei. - Escuta, rapariga. Eu não sou motorista. | Open Subtitles | الذي كلمتك عنه هاتفياً أنظري سيدتي أنا لست سائقاً |
Achas que é má altura para mencionar aquele lugarzinho de que te falei? | Open Subtitles | ابعد من اللى بشوفه تيمون انا خايف ولازم اقولك تانى على المكان اللى كلمتك عنه |
Este é o pássaro que te falei. Lembras-te? | Open Subtitles | إنه الطير الذي كلمتك عنه أتذكره؟ |
Apresento-te o Ebi, o irmão do Anoush de quem te falei. | Open Subtitles | انه ايبي شقيق اونشي كلمتك عنه |
Dion, este é Khalil, o amigo de que te falei de Los Angeles. | Open Subtitles | ( ديون ) هذا ( خليل ) الصديق الذي كلمتك عنه من لوس انجلوس |