| Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
| Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. | TED | هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة. |
| Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. | TED | والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء. |
| Ele estava muito cansado e é realmente muito cansativo. | TED | والجذع كله مغطى في كتلة من الحجر الرملي، |
| Olho por olho só leva a uma cegueira global. | Open Subtitles | مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله |
| Fizemos aquelas aberturas com uma escala tal que funcionavam como quadrados elevados, espaços exteriores por toda a altura do edifício. | TED | لقد جعلنا تلك الفَتحات بهذا الحجم لتكون بمثابة مساحات مرتفعة أو فضاءات خارجيّة على امتداد ارتفاع المبنى كلّه. |
| São todas indetetáveis segundo os limites normais que seriam aplicados aos dados. | TED | لم يتم كشف هذا كله بالحدود الطبيعية التي ستطبق على البيانات. |
| Há dez mil anos, todo o nosso mundo era natureza selvagem. | TED | منذ عشرة آلاف سنة، كان عالمنا كله عبارة عن براري. |
| Eu ficava muito nervosa sempre que anunciávamos isso, era como se eu carregasse todo o mundo às costas. | TED | و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك، وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي. |
| Oito horas depois, isto era o que tinha restado da obra inteira. | TED | إذا بعد ثماني ساعات هذا هو ما تبقى من الشيء كله. |
| Ficou tudo doido. Estão todos em cima de mim. | Open Subtitles | المكان كله أصيب بالجنون، يبدو وكأنهم يتحرشون بي |
| - Vamos juntos no carro. - Vamos todos ao Bernie's? | Open Subtitles | المرة التي أحضرت بها قديد لحم الغزال للمكتب كله |
| Encham-se. é tudo de graça, rapazes. é tudo de graça. | Open Subtitles | أحشوا أنفسكم كله مجانا يا أولاد أسرعوا ، أسرعوا |
| Isso é um negócio justo? Algodão em troca do meu sangue. | Open Subtitles | اوه , تلك تجاره رائجه قطعه قطن مقابل دمى كله |
| Lança o murro. Näo só o braço... corpo todo. | Open Subtitles | الكم، الكم بقوة ليس ذراعك وحسب، جسمك كله |
| Ainda achas que isto só a ti te diz respeito. | Open Subtitles | انت مازلت تفكر ان هذا كله بخصوصك انت فقط |
| Estraga-prazeres, meu. Estragam as coisas para toda a gente. | Open Subtitles | مفسدو البهجة يا سيّدتي يفسدونها في العالم كلّه |
| Vá lá, meu, não te podia deixar arcar com as culpas todas. | Open Subtitles | بالله عليك يارجل لا يمكنني أن أدعك تحصل على اللوم كله |
| A região está pejada de Índios e você vai pescar? | Open Subtitles | البلد كله يتوارى من الهنود وأنت ذاهب لصيد السمك؟ |
| Quando pensamos em como tudo isto se junta, tudo se resume a um "software", algoritmos e matemática. | TED | حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات |
| Isso faz apenas... 623 mil, e 100 libras, na moeda de hoje. | Open Subtitles | وهذا كله عن.. ستمائة وثلاث وعشرين ألفاً مئة جنيه بسعر اليوم |
| Esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. | Open Subtitles | أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله |
| é tudo só para proteger todos da grande bomba. | Open Subtitles | هذا كلّه فقط لتحمي الجميع من مفاجأة هائلة |
| Pai, Come isso antes que fique frio. | Open Subtitles | كُله يا أبي ، قبل أن يبرُد |
| Vamos, Come-o. Come-o. | Open Subtitles | هيّا، كُله. كُل. |