| Tal Como costumava fazer atrás daquele balcão, antes da guerra. | Open Subtitles | كما اعتدت أن أفعل قبل ذهابى للحرب |
| Não vejo as coisas Como costumava. | Open Subtitles | لا أرى الأشياء كما اعتدت أن أراها. |
| Como costumava dizer-lhe para fazer. | Open Subtitles | كما اعتدت ان تقولي لها ان تفعل |
| Fechas os olhos como costumavas fazer, quando comias aquela miúda feia a Trudy Lipnick, no liceu. | Open Subtitles | أغمض عينيك، كما اعتدت أن تفعل عند مضاجعتك لتلك القبيحة (ترودي ليبنيك) في الثانوية؟ |
| Bem, eu já estive perto de muitos animais selvagens, mas eu já não sou tão rápido Como costumava ser. | Open Subtitles | "الآن ، لقد وقفت إلى جانب العديد من الحيوانات الوحشية في زمني" "لكننيّ ليس سريع كما اعتدت أن أكون" |
| Como costumava trazer a minha mãe? | Open Subtitles | كما اعتدت أن تحضر أمي؟ |
| Ainda pinta, Michael, Como costumava? | Open Subtitles | كما اعتدت ان تفعل ؟ |
| Por isso, Como costumava dizer à minha querida amiga, a falecida Josephine Qualquer-Coisa... | Open Subtitles | وهكذا، كما اعتدت أن أقول لأعز أصدقائي، الراحلة "جوزفين" نسيت كنيتها... |