| Mantemos a nossa palavra como prometido, Sr. Embaixador. | Open Subtitles | سوف نحافظ على كلمتنا كما وعدنا يا سيادة السفير |
| O procedimento de negociação da Hansard foi concluído como prometido. | Open Subtitles | إجراءات "هانسارد" التفاوضيّة أُنهيت كما وعدنا. |
| Chegámos. Todos nós, como prometido, em carne e osso. | Open Subtitles | وصلنا جميعاً كما وعدنا بلحمنا ودمنا |
| Aqui tem, como prometido. | Open Subtitles | ها نحن هنا كما وعدنا |
| Exactamente o que prometemos. | Open Subtitles | -تماماً كما وعدنا |
| - Exactamente o que prometemos. | Open Subtitles | -تماماً كما وعدنا |
| O testamento como prometido. | Open Subtitles | هذه هى الوصية كما وعدنا |
| Aqui está a sua neta, tal como prometido. | Open Subtitles | ها هي حفيدتك كما وعدنا |
| Entregamos a encomenda como prometido. | Open Subtitles | لقد سلمنا الطرد كما وعدنا. |
| Caso encerrado, como prometido. | Open Subtitles | أغلقت القضية, كما وعدنا. |
| Tal como prometido! | Open Subtitles | كما وعدنا! |