Langley quer saber se Fomos nós. | Open Subtitles | معي على الخط ويسألون إذا ما كنا نحن من فعل هذا |
O Thurzo saberá que Fomos nós, e não os Turcos, tia Erzsébet. | Open Subtitles | ثورزو" سوف يعلم أنه كنا نحن" "وليس الترك أيتها العمة "ايرجيبيت |
A missão era tomar a colina. nós éramos quatro. | Open Subtitles | مهمتنا كانت بأن نصعد الثل، كنا نحن أربعة |
De facto, nós éramos as únicas pessoas no universo. | TED | فى الحقيقة، كنا نحن البشر الوحيدين فى الكون بأكمله. |
- Eles têm fome. Como nós estávamos. | Open Subtitles | هيه هيه.انهم يتضورون جوعا, كما كنا نحن مثلهم |
Não me lembro de discutir as consequências da guerra, ou se os alemães tinham razão, ou se éramos nós que tínhamos razão. | Open Subtitles | فى الحقيقة لا أتذكر أبداً حديثاً دار أمامى عن نتائج الحرب أو عما أذا كان الألمان على صواب أو أذا ما كنا نحن على صواب، أو شئ من هذا القبيل |
Quando estivermos a falar a sério, temos de fazer isto. | Open Subtitles | حتى عندما كنا نحن خطيرة، علينا أن نفعل هذا. |
E enquanto nós os jovens cuidamos das dores de cabeça... os mais velhos estavam á procura dos seus pares. | Open Subtitles | و بينما كنا نحن الشباب نضمد جراحنا كان الكبار يجدون رفاقهم |
Éramos só nós os dois, e nós estávamos dentro de uma casa à beira da água. | Open Subtitles | كنا نحن الاثنان فقط . وكنا في ذلك المنزل بجانب الماء |
Fomos nós que quisemos fazer uma coisa em grande, para que o mundo soubesse que o Rooney está de volta. | Open Subtitles | كنا نحن من اراد الظهور مجددا ليجعل العالم يعرف ان روني قد عاد ؟ |
Mas Fomos nós que fornecemos as armas. | Open Subtitles | لكن كنا نحن من زودناهم بالاسلحة |
Isso não foi um milagre, Fomos nós. | Open Subtitles | انها لم تكن معجزة لقد كنا نحن السبب |
Fomos nós que o pusemos duas categorias acima? | Open Subtitles | هل كنا نحن من قفز به صنفين من الوزن ؟ |
Sermos destemidos. Algo para incentivar perdedores como nós. nós éramos lutadores à procura de combate. | Open Subtitles | وألا نخاف أبدا لقد كنا نحن الإثنين محاربين كل فى مجاله |
Eu disse-lhe, nós éramos os reféns naquele carro. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم، كنا نحن الرهينتين بتلك السيارة. |
nós éramos almas gémeas. | Open Subtitles | كما كنتي تتواصلين معي لقد كنا نحن توأم روحي |
Carol, também nós estávamos. | Open Subtitles | كارول، وكذلك كنا نحن ؟ |
Nove litros bebidos e éramos nós contra o mundo. | Open Subtitles | بعد تسعت كؤس,كنا نحن في تحدي العالم |
E, se estivermos no verdadeiro casarão e elas na casa de bonecas... | Open Subtitles | و إذا كنا نحن في المنزل الحقيقي .. بينما هم في منزل الدمى |