| - Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. | Open Subtitles | نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا. |
| Se bem me lembro, da última vez que estivemos aqui, estavas preocupado por a tua família ter sido banida, a sobreviver num acampamento por causa do que fizeste. | Open Subtitles | ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت |
| Bom, eu e o Dexter estivemos aqui... na cama, a manhã toda. | Open Subtitles | حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح |
| Devemos voltar para a nossa Terra. estamos aqui há muito tempo. | Open Subtitles | علينا التفكير في العود لأرضنا، لقد كنا هنا بما يكفي |
| Se tivéssemos não estávamos aqui. | Open Subtitles | لو كانت لدينا إجابات كل الأسئلة لما كنا هنا |
| Falei com ele no ano passado, quando estivemos cá. | Open Subtitles | تحدّثت معه العام الماضي أيضاً، عندما كنا هنا. |
| estivemos aqui a noite toda. Tivemos de emitir um comunicado. | Open Subtitles | نحن كنا هنا طوال الليل كان لا بد أن ندلي بتصريح |
| A última vez que estivemos aqui, quase fomos engolidos por um buraco negro. | Open Subtitles | , آخر مرة كنا هنا كدنا أن ندخل إلى ثقب أسود |
| Primeiro temos de nos livrar destes dróides, para que não saibam que estivemos aqui. | Open Subtitles | اولا, علينا التخلص من هؤلاء الآليين حتى لا يعرفوا اننا كنا هنا |
| Foda-se! Festival de inverno de 86. Nós estivemos aqui, malta! | Open Subtitles | تبا، المهرجان الشتوي لـ عام 1986 لقد كنا هنا يا رجل |
| Lembras-te da última vez que estivemos aqui e pegamos no carro errado? | Open Subtitles | أتتذكر آخر مرة كنا هنا وركبنا بالسيارة الخطأ ؟ |
| estivemos aqui na semana passada. | Open Subtitles | كنا هنا الأسبوع الفائت، عانت ابنتي من ضيق في التنفس |
| Fugiste de New Orleans, e é por isso que estamos aqui. Não voltaremos a fugir. | Open Subtitles | لولا هروبك في السابق لما كنا هنا ، ولن نهرب ثانية |
| Porque não importa muito se estamos aqui hoje ou não. | Open Subtitles | لأنه ليس مهماً سواء كنا هنا اليوم أو لا |
| Acho que seria melhor se a Fada Madrinha não soubesse que estamos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لو لم تعرف الجدة الساحرة أننا كنا هنا |
| Bem... como estava a dizer, estávamos aqui há dez minutos, depois o sr. Cooper bateu à porta. | Open Subtitles | حسناً .. كما قلت لكم كنا هنا من عشر دقائق .. |
| estávamos aqui hoje de manhã, e descemos por aqui. | Open Subtitles | كنا هنا هذا الصباح ,اتينا من هذا الطريق |
| Quando estivemos cá antes, estava ali um programa de cinema com uma nota manuscrita. | Open Subtitles | عندما كنا هنا مسبقاً كان هناك جدول سينمائي مثبت عليه مذكرة بخط اليد |
| Parecia tão contente, da última vez que aqui estivemos! | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة المرة الاخيرة التي كنا هنا |
| Quando viemos aqui no ano passado, fomos muito bem servidos pelo Robert. | Open Subtitles | عندما كنا هنا العام الماضى كان الذى يعتنى بنا هو روبرت |
| Eddie, é óbvio que cá estivemos ontem à noite, e procuramos o nosso amigo Doug. | Open Subtitles | من الواضح أننا كنا هنا نحن نبحث عن صديقنا "دوغ" |
| O meu país, a Suécia: Em 1800 Estávamos lá em cima. | TED | هذه هي موطني ، دولة السويد في عام 1800 .. كنا هنا فيما يتعلق في معدل وفيات الاطفال |
| Não estaríamos aqui se ele não nos tivesse ajudado. | Open Subtitles | إننا متأكدين أنه لولا مساعدته لما كنا هنا |
| Já passamos por isto. Quase acabaram com a Brigada. | Open Subtitles | كنا هنا من قبل , وكدتم تحطمون المكان |