| Sabia que eras foleira. Mas nunca imaginei que eras falsa. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنك لئيمة، لكن لم أتخيلكِ مزيّفة قطّ |
| Quando eu estive na agência... Sabia quem estava sacar as informações. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الوكالة، كنتُ أعرف من يُعطي أوامر المهمات |
| Meu eu Sabia que isso não era uma opção. | Open Subtitles | لكن كنتُ أعرف أنّ ذلك ليس خياراً حقيقياً. |
| Teria feito este folheto se soubesse onde ela estava? | Open Subtitles | أكنتُ لأطبع هذا المنشور لو كنتُ أعرف مكانها؟ |
| Se eu soubesse a resposta para isso, ela não estaria perdida, certo? | Open Subtitles | ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟ |
| Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se Eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. | Open Subtitles | لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟ |
| Acho que também Sabia o que as mulheres queriam ouvir. | Open Subtitles | كذلك أظن إنني كنتُ أعرف ما تود النساء سماعه. |
| Ele esteve muito bem, mas eu Sabia que ele era stripper. | Open Subtitles | هذا التزييف كان جيد لكنني كنتُ أعرف أنكِ استأجرتِ متعري. |
| Agora, vai passar a noite com a Paige. Que ridículo. Já Sabia que isto ia acontecer. | Open Subtitles | هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لم يكن لي أن أتركها لك |
| Sabia que tentarias vencer o caso. O que é que isso tem de errado? | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنكِ ستحاولينَ الفوز بهذه القضية ما السيىء فى هذا ؟ |
| Quer dizer, é estúpido de nove maneiras diferentes, mas eu Sabia que ias entrar aqui e dizer isso. | Open Subtitles | رغم أنه ينطوي على غباء شديد ولكني كنتُ أعرف أنك ستدخل وتقول ذلك |
| Bem, eu Sabia que isso teria que ter um nome. | Open Subtitles | حسنًا ، كنتُ أعرف أنه لابدّ وأن يكون هناك اسم لذلك |
| - Isso é porque Sabia que as roubarias. | Open Subtitles | إنها نسخ عن شهادة ميلادي لأنني كنتُ أعرف أنكَ ستسرقها |
| Eu Sabia que o casamento era dar e receber. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ الزواج عبارة عن عطاء وأخذ |
| - O quê? Eu bem Sabia que isto me ia acontecer. É o que ele faz. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لي هذا هو ما يفعله |
| Quero dizer, eu Sabia que eras o tipo de pessoa que tirava a T-shirt para ajudar alguém, mas isto é mais do que o suficiente. | Open Subtitles | أقصد , كنتُ أعرف بأنك من الشباب الجيد الذي سيعطي قميصه لشخص ما لكن هذا حقاً كثير |
| Porque Sabia como ias reagir e nunca me irias pagar. | Open Subtitles | لأنني كنتُ أعرف أنك ستردّ ولأنني كنتُ أعرف أنك لن تدفع لي بأي حال |
| Se ao menos soubesse o que se passa nessa sua cabecinha. | Open Subtitles | لو إني كنتُ أعرف ماذا كان يجري في رأسكِ الصغير |
| Gostaria muito mais se soubesse que os tigres não subiam às árvores. | Open Subtitles | كانت ستروق لـيّ لو كنتُ أعرف أن النمور لا يمكنها تسلق الأشجار |
| De modo nenhum. Eu conhecia o falecido Duque de Kent. | Open Subtitles | لا، على الإطلاق لقد كنتُ أعرف الدوق السّابق لِـ"كنت" |
| soube que se passava algo de errado com ele assim que o vi. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنه ليس على ما يُرام . منذ أول مرة رأيته فيها |
| Conheci um casal que não se falaram durante um ano. | Open Subtitles | كنتُ أعرف زوجين ذات مرّة لمْ يكلّما بعضهما لسنة |