"كنت أراجع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estive a rever
        
    • Estive a ver
        
    • Estava a ver
        
    • a verificar
        
    • estava a rever
        
    Por falar em cortar, Estive a rever a nossa situação financeira, e acho que devíamos pensar em diversificar. Open Subtitles بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع
    Perdoe-me Prior, mas Estive a rever essa mesma passagem ainda esta manha. Open Subtitles إغفر لي، ايها الراهب، لكني كنت أراجع ذلك بالذات الممشى تحديدا هذا الصباح
    Estive a rever a sua ficha da divisão Nordeste. Open Subtitles كنت أراجع سجلاتك من المنطقة الشمالية الشرقية
    Estive a ver o horário dos miúdos. Open Subtitles كنت أراجع جدول الأطفال الدراسي نعم؟
    Antes de pedirmos... eu Estava a ver a nossa proposta. Open Subtitles قبل أن نطلب أنا كنت أراجع المشروع أتعرفون ماذا
    Estive a verificar os dados de navegação do vaivém, para tentar descobrir que rota tomou para regressar à Destino. Open Subtitles لقد كنت أراجع بيانات المكوك الملاحيه أحاول أن أكتشف الطريق الذى أخذوه للعوده "إلى "ديستنى
    Quando estava a rever a tua gravação, percebi que havia mais algumas perguntas para ti. Open Subtitles عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك
    Foi legítima defesa. - Estive a rever as minhas notas sobre as nossas investigações nos últimos sete meses. Open Subtitles لقد كنت أراجع دفتر ملاحظاتي على مغامراتنا طيلة السبعة أشهر الماضية،
    Estive a rever o caso no avião. Não queria perder tempo. Open Subtitles كنت أراجع القضية على الطائرة لا أريد أن أهدر أيّ وقت
    Desculpe incomodá-lo, Sr. Al-Fayeed, mas Estive a rever o seu programa para a cerimónia pioneira de amanhã e perguntei-me se poderia chamar a sua atenção para algumas coisas. Open Subtitles آسف لأزعاجك سيد الفايد لكن كنت أراجع تصميمك لحفل وضع حجر الأساس بالغد
    Estive a rever o histórico criminal dele a espera que me levasse a outro suspeito. Open Subtitles كنت أراجع سجله الجنائي السابق على أمل أنه قد يثمر عن مشتبه به آخر
    Sim, eu sei, o caso Pell. Estive a rever os depoimentos. Open Subtitles أجل، أعرف هذا، قضية (بيل) كنت أراجع تلك الشهادات الخطية
    Bem, Estive a rever um caso antigo. Open Subtitles لقد كنت أراجع قضيه قديمه
    Estive a rever o relatório de estágio do Dan. Open Subtitles كنت أراجع صحيفة تدريب دارين.
    Sabe, Estive a ver as minhas anotações no outro dia... na preparação para... Open Subtitles كنت أراجع ملاحظاتي ذاك اليوم تحضيراً لـ
    Estive a ver os documentos da acusação do Partlow-Stanfield. Open Subtitles كنت أراجع أوراق الإتهام المتعلّقة (بـ (بارتلو) و(ستانفيلد
    Estive a ver o electrocardiograma do Kyle e parece que, na quinta-feira, teve um surto momentâneo de actividade cerebral. Open Subtitles كنت أراجع رسم المخ الكهربى لـ (كايل) و يبدو أنه فى الخميس الماضى تعرض لتزايد مفاجىء فى نشاط المخ
    Ai não, eu Estava a ver os relatórios dos slip e notei uma coisa pequena, muito pequena... Open Subtitles لماذا؟ ‫لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج ‫و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    Estava a ver os registos dos comandos do sistema dos últimos meses. Open Subtitles كنت أراجع سجلات أنظمة التحكم للأشهر الماضية
    Estava a ver o relatório trimestral e parece que diminuímos o tempo de espera, entre os casos nas ER. Open Subtitles جيِّدة جداً, لقد كنت أراجع التقارير الربع سنويّة و يبدو أننا قللنا من وقت الإنتظار بين العمليّات في غرفة العمليّات
    Estou a verificar tudo o que o Heidecker deu à Divisão. Open Subtitles لقد كنت أراجع جميع الأدوات التي جلبها (هايديكر ) للشعبة؟
    Não, estava a rever a ficha dela, e apercebi-me que ainda temos algumas perguntas. Open Subtitles لا، لقد كنت أراجع ملفها الطبي وأدركت أن لدينا أسئلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more