"كنت انت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eras tu
        
    • tu eras
        
    • Foste tu
        
    • tu estavas
        
    • és tu
        
    • estavas tu
        
    • você estava
        
    • se tu
        
    Mas não devia, porque já sabia que eras tu. Open Subtitles لكني لا يجب علي، لانني عرفت لقد كنت انت طوال الوقت.
    Então, depois de todo este tempo, eras tu? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت كنت انت من يشي بي؟
    Na semana passada, tu eras a pintura e eu a moldura. Open Subtitles الاسبوع الماضي,قلت ذلك كنت انت اللوحة و انا كنت الإطار
    - A lei dá-te a primeira pedra. - Foste tu. Open Subtitles القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت
    Passamos estes dois anos preocupados, a perguntar-nos se tu estavas vivo ou morto. Open Subtitles نحن كنا نبحث عنك خلال السنتين الماضيتين ونحن نتساءل ان كنت انت ميتا ام على قيد الحياة
    E se não és tu o pedófilo, acho que deves ser o assassino, não é verdade? Open Subtitles واذا كنت انت الشهوانى فيجعلك هذا ايضا انك القاتل على ماظن
    Onde estavas tu quando ele estava vivo? Ele era teu irmão. Open Subtitles اين كنت انت عندما كان حى؟
    Onde você estava quando sua parceira precisou de você? Open Subtitles اين كنت انت حينما كانت شريكتك فى حاجه اليك
    Eu gostava mais dele quando eras tu que mandavas. Open Subtitles كنت احبة اكثر عندما كنت انت المسؤلة
    - Cá estão eles. - eras tu. Eu disse-te que era o Charlie. Open Subtitles هاهم , لقد كنت انت قلت لكي انه تشارلي
    eras tu, no barracão, não eras? Open Subtitles لقد كنت انت الذي في الحضيرة اليس كذلك ؟
    - Queriam que se anulassem um ao outro. - tu eras o isco. Open Subtitles لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم
    - Queriam que se anulassem um ao outro. - tu eras o isco. Open Subtitles لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم
    Sem ideia do que tinha acontecido onde tu estavas, ou o que tu eras. Open Subtitles وليست لدي فكرة ما الذي حدث واين كنت انت ومن كنت انت
    E Theo, se Foste tu... Eu não preciso de ninguém para me dizer que tenho frio. Open Subtitles ثيو,لو كنت انت هل نظرتي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أي أحد لإخْباري أَني بردانة
    Foste tu que insististe em levá-los àquele concerto de treta. Open Subtitles لقد كنت انت من اصر على اخذهم الى تلك الحفلة السخيفة
    tu estavas bêbada, por isso... Open Subtitles لقد كنت انت سكرانة , لذا
    Lá estou eu, a mentir outra vez. Não, és tu. Open Subtitles ها انا ، اكذب ثانية لا ، لقد كنت انت
    Não é da tua conta. Onde estavas tu? Open Subtitles هذا ليس من شانك اين كنت انت
    -Não foi isso, mas você estava certo e eu errada. Open Subtitles لم يحالفك الحظ وانما كنت انت مصيباً وانا كنت مخطئه
    Pergunta a alguém na rua se tu é que és a puta ou se sou é que sou o estúpido! Open Subtitles اسالى اى شخص اذا كنت انت عاهرة ام انا احمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more