"كنت بالخارج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava lá fora
        
    • estiveste fora
        
    • Saí
        
    • Estive fora
        
    • estive lá fora
        
    • estavas na rua
        
    • estivesse lá fora
        
    • estava no exterior
        
    Quer dizer, quando estava lá fora, tinha as minhas merdas planeadas, percebes? Open Subtitles أعني، بأني أشعر، عندما كنت بالخارج هناك بأن كل أموري مرتبة ، أتعلمين ؟
    Passaram cá no outro dia, quando eu estava lá fora a verificar a rampa. Open Subtitles لقد أتين اليوم الفائت عندما كنت بالخارج أتفقد المنحدر
    Sim, estou feliz, só estiveste fora três dias. Open Subtitles أَنا مسرور أنك كنت بالخارج لثلاثة أيام فقط
    Fui surpreendida pelo temporal. Também estiveste fora toda a noite. Open Subtitles ,لقد علقت في العاصفة أنت أيضاً كنت بالخارج طوال الليل
    Monica, desculpa não ter aparecido. Saí com o Gary. Open Subtitles مونيكا اسفة انى لم امر عليكى لقد كنت بالخارج مع جارى
    A nani sabe que Estive fora depois da minha hora de dormir? Open Subtitles هل ناني تعرف أنّني كنت بالخارج الى ما بعد وقت نومي؟
    - estive lá fora. - Tens de ir. Não te posso ajudar. Open Subtitles ــ كنت بالخارج ــ عليكِ المغادرة، لا أستطيع مساعدتك
    E enquanto estava lá fora só conseguia pensar em ti. Open Subtitles بينما كنت بالخارج كل ما كنت افكر فيه كان أنت
    Eu estava lá fora, e ela veio ter comigo. Open Subtitles كنت بالخارج لوحدى وفجأة جاءت لى
    Quando estava lá fora, e fazia as minhas vigarices, tentava... Open Subtitles ، عندما كنت بالخارج ... قمت بعملية سطو , حاولت
    Desculpe, prima Marie. estava lá fora... Open Subtitles اسفة يا ابنة العم مارى, لقد كنت بالخارج
    Quando estava lá fora, viu alguma... tecnologia? Open Subtitles عندما كنت بالخارج, هل رأيت أية... تكنولوجيا؟
    Só estou a dizer que estiveste fora até tarde, não atendeste o telemóvel, nem telefonaste. Open Subtitles أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك لم تتصلي
    Recebeste muitas chamadas, enquanto estiveste fora. Open Subtitles جاءك العديد من المكالمات بينما كنت بالخارج
    Onde foste... quando estiveste fora toda a noite? Open Subtitles إذاً أين كُنت؟ عندما كنت بالخارج طوال الليل؟
    Quando Saí, fui a um sitio de onde podia ver o campo de Rigar. Open Subtitles عندما كنت بالخارج ، ذهبت لمكان يمكننى من رؤية معسكر ريجار
    Não, Saí. Regressei tarde. Open Subtitles كلا لقد كنت بالخارج و قد عدت متأخرة
    Estive fora o dia todo, ouvi as mensagens por causa do jantar e... Open Subtitles لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء
    Quando estive lá fora, puseram-me num poço. Enorme. Open Subtitles عندما كنت بالخارج وضعوني بتلك الحفرة كانت ضخمة
    Quando cheguei a tua casa, estavas na rua, à porta de casa, à chuva, a pôr as tuas malas na bagageira do carro. Open Subtitles أني أنني حين وصلت إلى منزلك كنت بالخارج في الممر تحت المطر وتضعين حقائبك في صندوق سيارتك
    Não seria um problema, se estivesse lá fora. Open Subtitles ما كانت ستصبح مشكلة لو كنت بالخارج
    Eu estava no exterior, alguém me acertou, na cabeça. Open Subtitles لقد كنت بالخارج وشخص ما ضربني على الجزء الخلفي لرأس، أسقطني مغمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more