| Sim, mas se o galho aguentasse, eu teria conseguido. | Open Subtitles | نعم، ولكن اذا لم ينكسر الغصن كنت سأفعلها |
| Não teria conseguido se não fosse ele, e estávamos a pensar se poderia fazer uma audição para um papel pequeno. | Open Subtitles | في الواقع ما كنت سأفعلها بدونه " كنا نفكر ربما يحصل على دور بسيط في وقت ما |
| Nada de "Obrigado pelo teu apoio" ou "Não teria conseguido sem ti" ou... | Open Subtitles | لم يقل "شكراً على دعمك" أو "ما كنت سأفعلها بدونك" |
| Todas as coisas más que eu faria com aquela criança que é sua filha. | Open Subtitles | كل الأشياء الفظيعة الَتي كنت سأفعلها من أجل تلك الطفلة المسكينة إذا فشلت |
| Quer dizer, há algumas coisas que eu faria contigo, mas não faria de coração. | Open Subtitles | هناك أشياء كنت سأفعلها معك لكن قلبي لا يسمح لي |
| Mas, sem o lago, não teria conseguido. | Open Subtitles | لكنى ما كنت سأفعلها بدون "اياجو", |
| Não o teria conseguido sem vocês. | Open Subtitles | فما كنت سأفعلها من دونكِ |
| Realmente não teria conseguido fazer isto sem a vossa ajuda. | Open Subtitles | ما كنت سأفعلها بدونكم |
| Porque me atrasaste de ir lá, todas as coisas que eu faria ficaram atrasadas por consequência. | Open Subtitles | لأن أخّرتني عن... كلّ الأشياء التي كنت سأفعلها |
| Me perdoe, Piper. Se tivesse outro jeito de fazer isso, eu faria | Open Subtitles | سامحيني (بايبر) ، إذا كان هناك طريقة أخرى لفعل هذا كنت سأفعلها |
| eu faria isso do meu quarto. | Open Subtitles | كنت سأفعلها في غرفتي |
| eu faria isto por ti. | Open Subtitles | كنت سأفعلها لك |