| Estive a pensar na melhor prenda para ti no Natal. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما يمكنني أن أفعله لأجلكِ في الكريسماس |
| Na verdade eu quero ajudar, assim deixa-me tratar isso para ti. | Open Subtitles | وأنا فعلاً أحبكِ، وأريد مساعدتكِ لذا دعيني أهتم بالأمر لأجلكِ |
| Não, nunca precisaste, porque eu não estava lá para ti. | Open Subtitles | كلاّ، لم تفعلي أبداً لأنّني لم أكن موجودة لأجلكِ |
| Sinto muito ouvir isso, mas não violarei a lei por si. | Open Subtitles | أجل، وآسف لسماعي عن ذلك، لكنّي لن أخرق القانون لأجلكِ. |
| Bem, queria deixar registado, deixei o chapéu em casa só para si. | Open Subtitles | حسناً, أردتُ أن أسجل رقماً فتركتُ قبعتي في البيت لأجلكِ فحسب |
| Não sabe como... estou feliz por você. | Open Subtitles | ... أنتِ لا تعرفين كم أنا كم أنا سعيدة من أجلكِ أنا سعيدة لأجلكِ |
| Nos dias mais sombrios, sabes que estarei aqui para ti. | Open Subtitles | في أيامك المظلمة ، تعلمين بأنني سأكون متواجدة لأجلكِ |
| Antes de voltarmos à normalidade, tenho algo para ti. | Open Subtitles | قبل أن نعود للعالم الواقعيّ، فلديّ شيء لأجلكِ |
| Eu estou aqui para ti. E muitos pais não estão. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ والكثير من الآباء ليسوا كذلك |
| Não, querida, este lote não é para ti. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي ، هذه الخلطة ليست لأجلكِ أعتقد .. |
| Bem, porque temos o remédio especial para ti, Meg, e para ti, Patrick, e vão tomá-lo em breve. | Open Subtitles | هذا لأننا حصلنا على الدواء الخاص لأجلكِ مغيس ولأجلك باتريك وانتم سوف تأخذونه قريبا |
| Estarei aqui para ti em qualquer circunstância. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلكِ بأيّ طريقة أخرى. |
| O que precisares, estou aqui para ti. | Open Subtitles | أيًا كان ما تحتاجينه، أنا موجودٌ لأجلكِ. |
| - para ti, e tenho a certeza que é bom porque vem de um sítio que não sei pronunciar e tem uma rolha. | Open Subtitles | لأجلكِ وأنا واثق جداً أنها جيده ولأنها من مكان لا يمكنني الإعلان عنه وكما أن بها سداده |
| Prestava umas queixas falsas para ti em troca de dinheiro. | Open Subtitles | كان يتصل بشأن شكاوىٍ كاذبة لأجلكِ . مقابل القليل من المال |
| Estarei aqui para ti quando perceberes o erro dos teus caminhos. | Open Subtitles | فقط سأكون متواجداً لأجلكِ عندما تدركين خطأ اساليبكِ |
| Se fez isto por si, não vai ser capaz de o esconder. | Open Subtitles | إذا كان قد فعل هذا لأجلكِ فلن يكون قادراً على إخفاء ذلك |
| Podia fazer muito por si, nesta cidade. | Open Subtitles | بحقّكِ، يُمكنني عمل الكثير لأجلكِ في هذه المدينة |
| Mas quero que saiba que estou aqui para si. | Open Subtitles | لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن |
| .. mas vai ser quase como saltar no fogo por você. | Open Subtitles | أنا أودّ القفز داخل النيران لأجلكِ |
| Estou aqui Por ti, para propor uma trégua entre Cylons e Humanos. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ لأجل أن أعرض هدنة بين السيلونز وبين البشر |
| Gostava de poder dizer o mesmo de ti, querida. Rezarei Por ti. | Open Subtitles | آمل لو يمكنني قول المثل عنكِ عزيزتي سوف ادعو لأجلكِ |
| Vencerei este torneio em vosso nome. Derrotarei cada cavaleiro por vós. | Open Subtitles | هذه البطولة سأربحها باسمك كل فارس أهزمه، أهزمه لأجلكِ |
| Não quero ver-te porque virei a vida do avesso por tua causa. | Open Subtitles | لاأنا رؤيتكِ أريد لا إذ لأجلكِ ، عقب على رأساً حياتي قلبت لأنني وتركتني |
| Vai tudo correr bem, mãe. Estou aqui para te apoiar. | Open Subtitles | حسناً ,سيكون الأمر على مايرام ,انا هنا لأجلكِ |