Mas obtive o número da Segurança Social para saber onde ele trabalha. | Open Subtitles | لا، إنه نظيف، لكني سحبت رقم ضمانه الإجتماعي لأعرف أين يعمل. |
No dia anterior, liguei para a cidade onde ia ficar para saber onde podia alugar uma "scooter", caso a minha avariasse na viagem. | TED | أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق. |
Estava quase a ligar-te, para saber onde estavas, se vinhas. | Open Subtitles | لقد كنتُ على وشك الاتصال بك، لأعرف أين أنت وما إن كنت ستأتين. |
Não sei bem. Vou segui-lo para ver onde leva. | Open Subtitles | لست متأكداً، سوف اتبعه لأعرف أين يقودني |
Vou ver se restabeleço o sinal, para ver onde ela está. | Open Subtitles | سوف أضع علامة على إشارتها لأعرف أين هي |
Dá-me mais algum tempo para descobrir onde ela está. | Open Subtitles | فقط أمنحيني مزيدا من الوقت لأعرف أين هي |
Dê-me só 1 ou 2 dias para descobrir onde aconteceu o engano. | Open Subtitles | فقط أمهلني يومًا أو اثنين لأعرف أين تم الخطأ |
- Estou curiosa para saber onde foi. | Open Subtitles | أصبحت فضولية لأعرف أين يذهب إنها فضولية |