| Sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
| Sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
| Ele é um pai devoto que trabalha duramente na sua cadeia de supermercados para mantê-la em boas escolas. | Open Subtitles | إنه والد محب و مخلص, و يعمل بجد في سلسلة بقالياته لإبقائها في مدرسة جيدة |
| Fizemos tudo o que podíamos para a manter viva. | Open Subtitles | فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة |
| Atacaram para a manter viva, para nos impedirem de a matar. | Open Subtitles | ضربوا لإبقائها على قيد الحياة؛ يمنعنا من قتلها. |
| És o único em quem confio para o manter vivo." | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أثق به لإبقائها على قيد الحياة |
| Foi concebida para mantê-la viva na fase final da gravidez. | Open Subtitles | صُمِم لإبقائها حية أثناء المراحل المتأخرة من حملها |
| Estamos a fazer o possível para mantê-la segura. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما بإستطاعتنا لإبقائها بأمان |
| O meu palpite é que ela não faz ideia do que precisaste de fazer para mantê-la viva. | Open Subtitles | في إعتقادي، أنّها لم يكن لديها أدنى فكرة عمَّا وكان عليكِ فعله لإبقائها حيّة |
| Não é o suficiente para mantê-la viva sem o sangue. | Open Subtitles | لا يكفي لإبقائها على قيد الحياة بدون دمها |
| Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro e sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
| Sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva. | Open Subtitles | لتغيير المستقبل، وأنا الوحيد بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة. |
| Sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva. | Open Subtitles | لتغيير المستقبل، وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها حيّة" |
| Para ajudar a mãe, que se esforçara ao máximo para mantê-la na escola, vendendo os seus próprios bens, uma pilha de chapas onduladas que ela estava a guardar na esperança de construir uma casa melhor para os seus filhos. | TED | ولمساعدة والدتها، التي حاولت بجِد لإبقائها في المدرسة ببيع أصولها الوحيدة، كومة من صفائح الحديد المموج كانت تدخرهم علي أمل بناء منزل أفضل لأطفالها. |
| - Além da tua curiosidade, tens algum motivo para a manter ligada à máquina? | Open Subtitles | عدا الفضول، ألديك سبب آخر لإبقائها علي الجهاز؟ |
| Por que provocou o incêndio para a manter cá e longe da Cambridge? | Open Subtitles | هل لأنك إشعالت النار لإبقائها هنا بدلا من الحصول على الزمالة من كامبريدج؟ |
| Coronel, eu sei que está a fazer isto só para a manter afastada dos outros, mas a quarentena não é uma solução a longo prazo. | Open Subtitles | كولونيل أنا أعرف انك تفعل هذا لإبقائها بعيده عن الأخرين ولكن الحجر الصحى ليس بحل طويل المدى |
| Assim que ele o tiver, não há razões para a manter viva! | Open Subtitles | عندما يتسلمه ، ليس هناك سبب لإبقائها على قيد الحياة |
| Não há energia suficiente para a manter no ar! | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من القوة لإبقائها في الهواء |
| Estavam a fazer arranjos para tirar o artefato da Europa para o manter a salvo. | Open Subtitles | كانوا يقومون ببعض الترتيبات لإخراج قطعة أثرية من أوروبا لإبقائها بأمان |
| Vamos trabalhar para o manter na doca. | Open Subtitles | نعمل على كل الخيارات لإبقائها في المرسى |