| não me importo que conte a verdade, mas não me diga nomes. | Open Subtitles | لايهمنى إذا كنت لاتقولين الحقيقة، لكن لا تعطينى أسماء |
| Tenho uma ideia melhor. Porque não é a senhora a lhe dizer? | Open Subtitles | ..حسناً ، لدي فكرة رائعه لماذا لاتقولين له هذا بنفسكِ؟ |
| não digas isso, ou terei que comer batatas durante a semana toda! | Open Subtitles | لاتقولين هذا والا ستضطرين لأكل هذه البطاطا لباقي الاسبوع |
| Porque não dizes agora quem é a amiga boa e quem é a má? | Open Subtitles | ثمّ لمَ لاتقولين من هو الصديق السيئ والجيد ؟ |
| Se me amas, porque é que não me dizes? | Open Subtitles | إذا كنتِ تحبينني، لمَ لاتقولين لي؟ |
| Oh então estiveste a fazer-me um favor, desaparecendo, não me dizendo onde estavas? | Open Subtitles | أذا كنتِ تفعلين لي معروفآ تختفين , لاتقولين لي أين كنتِ؟ |
| Diz que não vês isso. | Open Subtitles | ، هذا الرجل معجب بك جداً لاتقولين إنك لم تلاحظي هذا |
| Destruíste a minha vida, por isso não me digas que o fizeste por mim. | Open Subtitles | لقد قمتِ بتدمير حياتي، لذا لاتقولين بأنكِ فعلتِ ذلك لأجلي. |
| Isso e porque não falas muito. | Open Subtitles | هذا, و أيضاً لاحظت أنك لاتقولين الكثير |
| Lisa, só quero que fique claro que não está a dizer que as únicas opções da Casey eram o aborto ou assassinar uma criança de dois anos. | Open Subtitles | ليزا,أريد فقط أن أوضح للمشاهدين أنك لاتقولين أن أمام "كايسي" خياران فقط إما الإجهاض أو قتل طفلةٍ صغيرة. |
| não digas isso. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ، لاتقولين ذلك |
| não me digas essas tretas enigmáticas. | Open Subtitles | لاتقولين كلامك الغامض الذي لافائدة منه. |
| Se fores apanhada não dizes nada. | Open Subtitles | لو قُبضَ عليكِ، لاتقولين شيئاً. |
| não me venhas com essa. Eu vi-te a chorar. | Open Subtitles | لاتقولين هكذا , لقد رأيتك تبكين |
| não dizes nada. | Open Subtitles | لاتقولين شيئاً. |