"لاستراحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pausa
        
    • intervalo
        
    Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    - Vou fazer uma pausa, volto rápido. Open Subtitles أتعلمن ماذا؟ أحتاج لاستراحة لأدخن سيجارة، لا يمكنني الاقلاع
    As críticas saem depressa quando os críticos saem no intervalo. Open Subtitles الأراء تصدر بشكل أسرع عندما ينصرف النقاد لاستراحة المسرح
    Eu acho que precisas de um intervalo. Vai lá atrás apanhar ar. Open Subtitles اعتقد انك بحاجة لاستراحة اخرجى من الخلف واستنشقى بعض الهواء.
    Talvez precises de uma pausa, um dia ou dois, talvez um mês. Open Subtitles ربما أنت بحاجة لاستراحة قصيرة. ـ مثل يومٍ أو يومين. ـ هذا كثير.
    Que pena. Explicaria muita coisa. Talvez seja altura de fazeres uma pausa. Open Subtitles هذا مؤسف، كان هذا ليضوح الكثير اسمع، صديقي ربما حان الوقت لاستراحة
    Duas, uma para ti. Achei que precisavas de uma pausa. Open Subtitles زجاجتان، أحضرت واحدة لكِ ارتأيتُ أنّكِ بحاجة لاستراحة
    Parecia que ele precisava de uma pausa. Open Subtitles أجل، حسنا، بدى الفتى كما لو أنّه بحاجة لاستراحة
    Sabe, após 16 anos, acho que está na altura de uma pausa. Open Subtitles ‫بعد ١٦ عاما، أظن أن الوقت ‫حان لاستراحة ‫رائع
    Não, não, Preciso de uma pequena pausa. Open Subtitles لا، لا , أحتاج لاستراحة قصيرة.
    Hoje já passaste por muito, mereces uma pausa. Open Subtitles لقد تعرّضتَ للكثير اليوم تحتاج لاستراحة
    Eu vou assumir. Parece que você precisa de uma pausa. Open Subtitles أنا سأحل محلك, يبدو أنك بحاجة لاستراحة
    Estava a precisar de uma pausa nos estudos. Open Subtitles أعتقد أني بحاجة لاستراحة من الدراسة
    Temos tempo para uma pequena pausa? Open Subtitles حان الوقت لاستراحة لمدة 3 أو 5 دقائق
    Bom, isto parece como um ótimo lugar para uma pausa. Open Subtitles يبدو هذا وقتاً مناسباً لاستراحة.
    E agora o super esperado intervalo do Super Bowl patrocinado pelas novas Pickups da Ford, Open Subtitles والان العرض الذي نتشوق لرؤيته لاستراحة ما بين الشوطين
    Senhoras e senhores, levantem-se por favor para o intervalo da sétima rodada. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، رجاء أنهضوا لاستراحة الجولة السابعة
    - Sim, o Tom está bem. Se mudar para o terceiro intervalo, reposicionamos o Acorda, Idaho. Open Subtitles بعد أن نتوقف لاستراحة الإعلان الثالثة سأحتاج لإعادة وضع الفلاش من أجل لحظة الإيقاظ
    Um tributo atrasado ao próprio intervalo. Open Subtitles تكريم متأخر لاستراحة بين الشوطين نفسها
    Espera, preciso de um intervalo. Open Subtitles انتظر ... انتظر ... انتظر أحتاج لاستراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more