Certamente não pensa que lhe negamos a felicidade simplesmente Porque precisamos de uma ama? | Open Subtitles | هل تعتقدين اننا نحرمك من السعادة فقط لاننا نحتاج الى ممرضة ؟ |
Foi destruído e isso é uma coisa boa, Porque precisamos do luto e de seguir em frente. | Open Subtitles | لقد تدمر وهذا شىء جيد لاننا نحتاج أن نحزن ونستمر بحياتنا |
Ela está aqui Porque precisamos de alguém que está menos preocupado com a verdade do que com a melhor história. | Open Subtitles | انه هنا لاننا نحتاج شخص ما مهتم بالحقيقه بشكل اقل من اهتمامه بالقصه الجيده |
Vamos só levá-lo até a esquadra Porque precisamos fazer-lhe algumas perguntas. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج أن ناخذه لمركز الشرطة لاننا نحتاج ان نسأله بعض الاسئلة فقط. |
Porque precisamos de muitas coisas arranjadas por aqui. | Open Subtitles | لاننا نحتاج الى العديد من المصلحين هنا |
Ainda bem Porque precisamos de boleia. | Open Subtitles | جيد ,رائع لاننا نحتاج الى من يوصلنا |
Porque precisamos de um tipo como tu. | Open Subtitles | لاننا نحتاج رجل مثلك هاه |
Porque precisamos que Lorde Lovat envie os homens e as armas dele para lutarem pelo Príncipe Carlos, | Open Subtitles | لاننا نحتاج من اللورد (لافوت) أن يرسل رجاله وأسلحته للقتال لصالح الأمير (تشارلز) |