Não consigo imaginar a minha vida sem ti! | Open Subtitles | لا أستطيع تصور الحياة بدونك، ألا ترين حالي؟ |
Apenas Não consigo imaginar alguém a denunciá-lo. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور أي أحد يودّ التبليغ عنه. |
Não consigo imaginar, mais. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع تصور ذلك بعد الأن |
não imagino como te deves sentir. Pensei em dizer-to um milhão de vezes. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ |
Não disse. Mas não imagino mandar-nos se atrás se fosse... | Open Subtitles | لم تفعل , ولكن لا أستطيع تصور ..بأنها سترسلنا إلي هنا بالخارج إذا لم |
Não consigo imaginar este lugar sem ti, para ser honesto. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور هذا المكان بدونكِ .. |
Vicky." Não consigo imaginar a coragem que lhe foi necessária para ir àquela ponte e percorrer o caminho que o filho percorreu naquele dia e também a coragem de seguir em frente. | TED | لا أستطيع تصور شجاعتها بأن تذهب للمشي فوق الجسر وتسير في الطريق الذي سلب منها ابنها ذلك اليوم . وشجاعتها فقط في مواصلة الحياة . |
Não consigo imaginar isso. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ذلك |
Não consigo imaginar isso. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ذلك |
Não consigo imaginar a minha vida sem ti. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور حياتي بدونك |
Não consigo imaginar como será. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور كيف هو شعورك |
Não consigo imaginar pelo que está a passar. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ما تمرين به |
não imagino o quão difícil é tudo isto para si, Sr. Grayson, | Open Subtitles | لا أستطيع تصور مدى صعوبة كل هذا بالنسبة إليك، |
Só não sei do quê. não imagino que ele lhe esconda nada criminoso. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور كونه يخفي أي أمر إجرامي عنك |
não imagino porque pensas que eu teria um problema com isso. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصور لماذا تظن أن لدي مشكلة مع ذلك. |
Mas quando é exposta aos extremos, não imagino do que será capaz. | Open Subtitles | ولكن عندما تتعرض إلى التطرف، لا أستطيع تصور ما الذي تقدر على فعله |