| Nunca abandonei o navio antes, não tenciono começar agora. | Open Subtitles | أنا لم أقفز من طائرتى قبلا و لا أنوي أن أبدأ الآن |
| Não quero continuar como criado de libré, mas também não tenciono ser morto em combate. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون خادماً بعد الآن لكني لا أنوي أن أُقتل في معركةٍ أيضاً |
| Muitas não voltarão a erguer-se e não tenciono estar entre elas. | Open Subtitles | وبعضها لن ترتفع مرة أخرى ولكن لا أنوي أن أكون من ضمنهم |
| Mas não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. | Open Subtitles | و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة |
| Não estou acertando nada, se é isso que quer dizer. E não pretendo. | Open Subtitles | لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب |
| Nunca me chamaram liberal e não pretendo que comecem a chamar, mas não acredito em escândalos. | Open Subtitles | أنا لم أُدعى بأني ليبرالي أبداً في حياتي وأنا لا أنوي أن أبدأ ذلك الآن لكنني لا أؤمن بالفضيحة |
| Claro que sim, levava mas não tenciono dizer-lhe. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف يصطحبني لكني لا أنوي أن أخبره "لا ، لا تخبري " دافيد |
| - E não tenciono começar agora. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لا أنوي أن تبدأ الآن |
| não tenciono deixar que aconteça outro incidente como o de Pravda... e vê-lo a ter uma recepção de herói na Praça Vermelha. | Open Subtitles | أنا لا أنوي أن أكرر خيبتنا السابقة "برافدا" و أراه يستقبل إستقبال الأبطال في ميادين الحمر |
| não tenciono ser menininha dona de casa para sempre. | Open Subtitles | لا أنوي أن أكون ربة منزل للأبد |
| Pessoalmente, não tenciono perder uma única refeição. | Open Subtitles | شخصيا، لا أنوي أن أفوت وجبة |
| Eu não tenciono comer ninguém. | Open Subtitles | لا أنوي أن آكل أي أحد |
| não tenciono começar a perder. | Open Subtitles | لأني لا أنوي أن أخسر الآن. |
| não tenciono cometer o mesmo erro. | Open Subtitles | لا أنوي أن أقترف نفس الخطأ |
| Não, não tenciono ser superado por Tristan de Martel, de todas as pessoas. | Open Subtitles | كلّا، لا أنوي أن يهزمني (تريستن مارتل) بالذات من بين الآدمين جميعًا. |
| É um grande revés, mas não pretendo que o assunto seja esquecido. | Open Subtitles | إنها نكسة كُبرى، لكنني لا أنوي أن أدع هذا الأمر يموت موتى هادئة. |
| Só que não pretendo deixá-los safarem-se. | Open Subtitles | إنّها طريقة عبقرية للإفلات بجريمة قتل. بإستثناء أنّني لا أنوي أن يفلتوا بها. |
| Há promessas envolvendo chupa-chupas que não pretendo manter. | Open Subtitles | هناك بعض الوعود عن المصاصات لا أنوي أن أفِ بها |
| Vai ser um péssimo Papa, o pior e o mais perigoso dos tempos modernos, e não pretendo desperdiçar os poucos anos que me restam sendo cúmplice de um puto vingativo! | Open Subtitles | ستكون بابا فظيعًا الأسوأ والأخطر في العصر الحديث وأنا لا أنوي أن أضيع السنوات القليلة التي بقيت لي |
| E, só para que saiba, não pretendo fazer nenhum escândalo na imprensa. | Open Subtitles | -و ليكون في علمك، لا أنوي أن أثير أي فوضى في الصحافة. |