| Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não sou contra ensinar Inglês. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
| Não me interpretem mal, não foi assim que aconteceu. | TED | الان لا تفهموني بصورة خاطئة .. ان الامر ليس بهذه السهولة |
| Mas Não me interpretem mal. Há tipos de vigilância que não fazem mal. | TED | لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة |
| Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك. التغيير أمر جيد. |
| Estou grato por isso, Não me interpretes mal. | Open Subtitles | أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ. |
| Não me levem a mal, eu gosto de riscos. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، يعجبني الجنون لهذا السبب طلبت هذه الوظيفة |
| Mas não me entendam mal, seria espetacular encontrar extraterrestres. | TED | لكن لا تفهموني بشكل خاطىء. أعتقدُ سيكون مدهشاً إيجاد مخلوقات فضائية. |
| Não me interprete mal... | Open Subtitles | أعني ، لا تفهموني خطأ تعرفون ، أنا أحبّ زوجي |
| Não me interpretem mal, os dicionários são recursos fantásticos mas são humanos e não são intemporais. | TED | الآن، لا تفهموني خطئًا، إن القواميس مصادر رائعة، ولكنها إنسانية وليست خالدة. |
| E Não me interpretem mal, porque traz. | TED | لا تفهموني خطأ، اذ انها تجلب لي السعادة بالفعل. |
| - Não me interpretem mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ, لقد وجدت تلك الغريبة مثلكم |
| Não me interpretem mal, gosto de alguns programas espanhóis, são fixes. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ أحب مشاهدة البرامج الأسبانية بعض هذه المواد رائع جداً |
| Não me interpretem mal. | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطئ، هناك الكثير من المساحة |
| Não me interpretem mal... | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة |
| Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. |
| Não me interpretes mal, rica. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، وأشعة الشمس. |
| Mas... Não me interpretes mal. | Open Subtitles | ولكن لا تفهموني خطأ |
| Não me interpretes mal. | Open Subtitles | أعني، لا تفهموني خطأ. |
| Enfim, Não me interpretes mal, adoraria ter tido um casamento feliz, porque não gosto de falhar em nada. | Open Subtitles | على أي حال، لا تفهموني خطأ، أنا أحب كان لها الزواج الناجح... cecause أنا لا أحب فشل في أي شيء. |
| Olha, Não me interpretes mal, meu. | Open Subtitles | نظرة، لا تفهموني خطأ، رجل. |
| Não me levem a mal. Gosto muito de gajos. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تفهموني غلط لكني أحب الرجال |
| não me entendam mal, tenho vivido muito nos últimos anos. | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطئ, لقد كنت أعيش بوضع ممتاز طوال تلك السنوات |
| Quero dizer, Não me interprete mal, ele estava lá, uma boa parte do tempo. | Open Subtitles | أعني، لا تفهموني خطأ، وقال انه كان هناك كمية لا بأس بها من الوقت. |