| Estou a dizer que a política não tem lugar no desporto. | Open Subtitles | أنا أقول السياسة لا مكان لها في الرياضة. |
| Mostrar que uma mulher não tem lugar a segurar a espada. | Open Subtitles | ان اقول للمرأة بانه لا مكان لها لحمل السيف |
| Comércio sujo não tem lugar aqui. | Open Subtitles | هذه تجارة وضيعه لا مكان لها هنا |
| As vossas vidas amorosas, esperanças e sonhos, as pequenas alegrias e tragédias que vos fazem ser quem são, não têm lugar no meu hospital. | Open Subtitles | , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى |
| Alguns membros da equipa não têm lugar no trabalho. | Open Subtitles | بعض أعضاء هيئة التدريس لا مكان لها في هذه المهمة. |
| Boas palavras estão fora de questão.. | Open Subtitles | الكلمات الخجولة لا مكان لها... |
| Boas palavras estão fora de questão.. | Open Subtitles | الكلمات الخجولة لا مكان لها... |
| Por favor, Miss West, prefiro não discutir o assunto, apenas quero dizer que os seus valores não têm lugar numa casa civilizada. | Open Subtitles | أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر. |
| Essas características não têm lugar aqui neste dojo. | Open Subtitles | هذه الصفات لا مكان لها بهذا الدوجو |