Não nos importa quem está na Casa Branca. | Open Subtitles | لا يهمنا من يقود البيت الأبيض. |
Não nos importa se correu mal. Queremos a nossa parte. | Open Subtitles | مرحبا, (ماهولفيك), لا يهمنا من أخطأ و غلطة من, كل ما نريد هو أن ترجع لنا حصتنا من النقود |
Não, isso Não nos importa. | Open Subtitles | لا هذا لا يهمنا |
Nós Não queremos saber do que as pessoas pensam no que conseguimos ou não fazer. | Open Subtitles | لا يهمنا ما الناس اعتقد اننا يمكن وما لا يمكن القيام به. |
Não queremos saber a mínima. | Open Subtitles | لا يهمنا ما تفعلونه أبداً -بيج) ، اهدئي) |
Ainda bem, mas não nos interessa como o arranjou. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ لا يهمنا حقاَ كيف حصلت عليه |
Ambas não nos importamos com o que fazem nas horas vagas, mas talvez os vossos eleitores se importem. | Open Subtitles | ورغم أننا نحن الاثنتان لا يهمنا كيف تقضون أوقات فراغكم إلا أن ناخبيكم يهتمون |
Não nos importa! | Open Subtitles | هذا لا يهمنا! |
Não queremos saber do teu avô para nada. | Open Subtitles | لا يهمنا أمر جدك بتاتاً |
Não queremos saber aquilo que fazes, Kalf. | Open Subtitles | لا يهمنا ما تفعله، Kalf. |
Desde que tenhas bom coração, não nos interessa o que metes na boca. | Open Subtitles | طالما قلبك صالح لا يهمنا ما تقول |
O vosso passado não nos interessa, hoje. | Open Subtitles | هذا لا يهمنا الآن |
Nós não nos importamos que está lá fora. | Open Subtitles | لا يهمنا ما يوجد بالخارج أننا... |
não nos importamos, não é? | Open Subtitles | لا يهمنا هذا، أليس كذلك؟ |