| Não quero saber se tens barbatanas e máscaras dentro desse mala, | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان لديك زعانف وقناع في هذا الكيس |
| Não quero saber se é o dia de se vestir como a sua tia Sally. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان اليوم الذي ترتدي فيه مثل عمتي سالي |
| Olha, Gary, Não me interessa se és um fanático ou um racista. | Open Subtitles | انظر , جاري , لا يهمني إذا كنت متعصب أو عنصري |
| Não me interessa se registou o barco no Panamá ou numa ilhota qualquer. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
| Não me importo se não for recordado durante os próximos mil anos. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا |
| Não me importo se não voltas a falar comigo. Mas tens que ajudar o Herbie! | Open Subtitles | لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي |
| Não me importa que me chamem sapatona. | TED | لا يهمني إذا اطلقت علي بأنني مثلية، حقاً لا يهمني |
| E não me importa quem é o pai. Não me importa se é meu. | Open Subtitles | ولا يهمني من هو الأب و لا يهمني إذا كانت الطفلة |
| E eu disse que Não quero saber se me despedirem também. | Open Subtitles | ثم قلت لهم انه لا يهمني إذا تم فصلي من العمل ايضاً |
| Não quero saber se o Sul acha que a minha coluna é radical. | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
| "Não quero saber se isto são tostões, Não quero saber se me magoa. Eu faço-o. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان هذا جنوناً و لا يمني إذا كان مؤذياً إنا أقوم بهذا |
| Não me interessa, se o nome está no arquivo, apanha. | Open Subtitles | انه استيقظ للتو. لا يهمني. إذا كان اسمه في على الملف , تسحبه. |
| Não me interessa se estás em coma, num hospital a arder, se a tua mãe está quase a saltar da Brooklyn Bridge. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت في غيبوبة، المستشفى كانت تحترق أمك على وشك القفز من جسر "بروكلين" سوف ترد على هاتفك |
| Não me interessa se eles querem fingir que te cagam nas botas. | Open Subtitles | لكن لا يهمني إذا كانوا يريدون أن يأخذوا بالتظاهر بالتغوط على نهديك. |
| Não me importo se você não acha que eu era capaz de ascender. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء |
| - Mas eu Não me importo se as pessoas se lembram quem ela é, ou não. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان الناس يتذكرون من تكون أم لا |
| Nada de telemóveis. Não me importa que esteja a chover a potes, quero os miúdos lá fora durante o intervalo. | Open Subtitles | لا الهواتف المحمولة، وأنا لا يهمني إذا كانت السماء تمطر ابرادوودليس، |
| Não me importa que não tenhamos o restaurante. | Open Subtitles | لا يهمني إذا لم نقم بعمل المطعم ، حسناً؟ |
| Tarzan e a sua bonita coquilha, que Não me importa se o convenceres a aceitar. | Open Subtitles | طرزان او لا يهمني إذا كان يمكنك جعله ان يفعلها |
| Pela última vez. Isso não é concurso de popularidade, eu não ligo se é natal. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة هذه ليست مسابقة شعبية لا يهمني إذا كانت في الجمعة التي تسبق الميلاد |
| Quero lá saber se são dois bebés. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان اثنين من الاطفال. |
| Compreendo que queiras proteger-nos, mas para mim, é indiferente, Não me interessa que entrem! | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد لحمايتنا، ولكن لا يهمني إذا كان الناس الصيد لنا. لا أهتم. |