Para além disso, o corpo não tem nada de interesse. | Open Subtitles | عدا ذلك لا يوجد شيء مثير للإهتمام حول الجثّة |
não tem nada de incomum, além da capacidade de causar o caos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غير طبيعي فيه سوى قدرته على إثارة الفوضى |
Com os Zenos, que foi construído em Norfolk, tão obviamente eles vão pesá-lo - Não há nada mais a fazer. | Open Subtitles | مع زينوس، فهي مبنية في نورفولك لذلك من الواضح أنهم سيقوموا بوزنها لا يوجد شيء آخر لديهم ليفعلوه |
Eu costumava pensar que não havia nada pior que a morte. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنّ لا يوجد شيء أسوأ من الموت |
*Podes estar assustado, mas Não tens nada a perder* | Open Subtitles | قد تكون خائف, لكن لا يوجد شيء تخسره |
Não tenho nada onde me segurar quando faço cocô em casa. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اتمسك به عندما اقضي حاجتي في المنزل |
Não é nada que não possa ser rectificado de forma muito simples. | Open Subtitles | وكما قلت بكل بساطة أنه لا يوجد شيء لا يمكن إصلاحه |
Muito bem, fique no carro, por favor. não tem nada pra ver. | Open Subtitles | إبق في سيارتك رجاءاً لا يوجد شيء لتنظر إليه |
O governador da Califórnia diz que o povo não tem nada em que votar? | Open Subtitles | دعني افهم بوضوح تقول حاكمة كاليفورنيا انه لا يوجد شيء للناس ليصوتوا الناس عليه؟ |
não tem nada aí relacionado com outra coisa que não sejam transações de mercado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء متعلق بأي شيء عليه سوى التداول في السوق |
Falta-lhe uma certa sofisticação, classe, não tem nada de elegante. | Open Subtitles | انها تفتقد للتعقيد المطلوب او المستوى لا يوجد شيء مبهر فيها |
- Lamento muito. - Não há nada a lamentar. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة جدا ً ـ لا يوجد شيء لتتأسفى عليه |
- Não há nada a temer. - Tenho medo de ir para o inferno. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتخاف منه أنا خائف من ان أذهب إلى الجحيم |
- Não há nada de errado comigo. - Não vejo qualquer indício, senhor. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شيء خاطيء بيّ ـ أنا لا أري أيّ إشارة لأيّ شيء، سّيدي |
A direcção receia não termos provas suficientes, e o Dan disse que não havia nada entre eles. | Open Subtitles | المجلس الإداري قلق بأنه ليس لدينا براهين واضحة ودان بنفسه قال لا يوجد شيء بينهم |
não havia nada que pudesses fazer por aquela mulher. | Open Subtitles | اتعلمين, لا يوجد شيء يمكنك فعله لتلك المرأة |
não havia nada que pudesse fazer, e senti-me completamente desesperado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفعله .. و شعرت أني لا حول و لا قوة |
Tens a certeza que Não tens nada para me contar? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة إنه لا يوجد شيء تريدي أن تخبريني أياه؟ |
Não tenho nada contra os programas femininos, as redes de contactos, o aconselhamento, a formação. | TED | الآن، لا يوجد شيء ضد البرامج النسائية، والشبكات، والتوجيه والتدريبات. |
Quero dizer, Não é nada com que não possa lidar. | Open Subtitles | لا، أعني، لا يوجد شيء لا يمكنني التعامل معه. |
- Nada dá certo... - Espera! | Open Subtitles | ـ أعني أنه لا يوجد شيء يسير بالطريقة الصحيحة.. |
Tecnicamente, não é um problema real, porque Não está nada a acontecer. | Open Subtitles | آوه، حسنا، من الناحية الفنية ليس هناك مشكلة فعلية لأنه لا يوجد شيء يحدث فعلا |
Aos olhares destreinados, não existe nada de anormal com este rapazinho angélico, mas não nos podemos deixar enganar pela sua sossegada e modesta aparência. | Open Subtitles | للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب |
Doente, pervertido, cruel, não há nada de novo no que ele faz. | Open Subtitles | مريض ، ملتوي الذهن، وحشي. لا يوجد شيء روائي فيما يفعله. |
não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. | TED | لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة. |
nada é bom o suficiente para a minha futura sobrinha. | Open Subtitles | لا يوجد شيء جيد بما يكفي لإبنة أختي المستقبلية |
Sem uma prova fotográfica, nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |