"لا يوجد شيء يمكننا القيام به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podemos fazer nada
        
    • Não há nada que possamos fazer
        
    • não há nada a fazer
        
    Esperemos que ele seja inteligente o suficiente para se abrigar e esconder, mas, Não podemos fazer nada. Open Subtitles نأمل، بأنه ذكيُّ بما فيه الكفاية للاحتماء تنحي جانباً، لا يوجد شيء يمكننا القيام به
    - Não podemos fazer nada. Open Subtitles نحن نفهم، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    Não podemos fazer nada. Ele está morto. Temos que sair daqui. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لقد مات علينا أن نخرج من هنا
    Temo que não. Não há nada que possamos fazer aqui esta noite. Open Subtitles للأسف ، لا لا يوجد شيء يمكننا القيام به الليلة
    Desculpa, mas já Não há nada que possamos fazer por ela. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به بالنسبة لها الآن.
    Não há nada que possamos fazer agora. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك الآن
    De qualquer das maneiras, acho que não há nada a fazer até amanhã. Open Subtitles على أية حال ، أعتقد أنه لا يوجد شيء يمكننا القيام به حتى الصباح
    não há nada a fazer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به بالنسبة لهم .
    - Não podemos fazer nada. Open Subtitles حسنا لا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    Lamento, Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles أنا آسف، لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك.
    Não há nada que possamos fazer, Pete. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به ، بيت.
    Até ele violar a lei, Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles حتى يخالف القانون... لا يوجد شيء يمكننا القيام به على الاطلاق
    Não há nada que possamos fazer agora. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به الآن
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more