| Não sabíamos que estas agências de informações dos EUA chegam ao extremo de se infiltrarem em organismos de normalização para sabotar a encriptação de algoritmos, de propósito. | TED | و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض |
| Infelizmente, penso que há um castigo com uma pena muito grave por sabotar bens do Estado. | Open Subtitles | لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة |
| Quero mandar umas flores à sua família, apenas para agradecer por arruinar um dia de negócio para mim, está bem? | Open Subtitles | أريد أن أرسل عائلته بعض الزهور، و فقط أن أقول شكرا لتخريب العمل ليوم واحد بالنسبة لي، حسنا؟ |
| É uma desculpa para arruinar o tipo de governo que deixámos. | Open Subtitles | وهو العذر المثالى لتخريب الحكومة التى سنتركها |
| Basta um momento inconsequente para estragar tudo. | Open Subtitles | ولا يلزم إلا لحظة تهور واحدة لتخريب كل شئ |
| Mas a minha propensão para lixar as coisas tomou conta de mim. | Open Subtitles | لكنّ نزعتي لتخريب العلاقات استحوذت علي |
| E uma tentativa de subverter o acordo que ofereceram ao meu cliente. | Open Subtitles | ومحاولة متعمدة لتخريب إتفاق الإقرار بالذنب الذي عرضه المُدعي العام على موكلي |
| Não te sentes mal? Sabotando a exploração do teu pai? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟ |
| Não compreendo porque estás, tão empenhado em sabotar... | Open Subtitles | انه يتجاوز قدرتي على الفهم لماذا أنت مظطر لتخريب ذلك |
| Os Comunistas aproveitaram para sabotar o sindicato Rifle. | Open Subtitles | الشيوعيين انتهزو الفرصة لتخريب ريفل سيندكات |
| Ela tinha motivo para tentar sabotar a audição dele. | Open Subtitles | مايعنيّ بأن لديها الدافع لتخريب تجربة آداءة |
| De qualquer forma, quem está disposto a abandonar o plano de sabotar a minha gerência está livre. | Open Subtitles | على العموم, لهؤلاء الذين الذين هم على استعداد للتخلي عن هذه المؤامرة لتخريب عملي كمساعد للمدير |
| Feito para sabotar as investigações dos Serviços Secretos Russos. | Open Subtitles | تهدف لتخريب أبحاث تكنولوجيا التسلل الروسية. |
| Talvez esteja a idealizar novas formas de nos arruinar a vida. | Open Subtitles | هو من المحتمل بالخارج يحلم بطرقِ جديدة لتخريب حياتنا. |
| Culpou o treinador por arruinar as suas hipóteses no campeonato regional | Open Subtitles | وألقى باللوم على المدرب لتخريب حظوظه في بطولة الدولة. |
| Isso faz muito mais sentido do que a opção nuclear de arruinar as nossas vidas. | Open Subtitles | ذلك منطقي اكثر من الخيار النووي لتخريب حياتنا انا و انت |
| Vou chegar atrasada para o meu compromisso e a minha mãe vai-me bater por arruinar um partido perfeito. | Open Subtitles | أنا سوف اتأخر عن عقد قراني ووالدتي سوف تضربني لتخريب تطابق رائع كهذا |
| Ou que não tenha amnésia e ser culpada por estragar o espectáculo. | Open Subtitles | أو أنه يبدو مثل فاقد الذاكرة ولم أحصل على اللوم لتخريب العرض |
| Ou irás encontrar outra maneira de estragar tudo, porque é isso que fazes. | Open Subtitles | أو ستجدين طريقة أخرى لتخريب الأمر لأن هذا ما تفعلينه دوما |
| Nós não viemos cá para lixar a vossa pequena ménage a trois. | Open Subtitles | نحن لم نأتي لتخريب حفلتكم |
| Trabalhava com o Nader para subverter a causa Realista e saiu-se bem. | Open Subtitles | هو كان يعمل مع نادر لتخريب سبب الواقعي... |
| Não te sentes mal? Sabotando a exploração do teu pai? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالسوء لتخريب مشروع والدك للتطوير؟ |