| Fiz este diagrama para me lembrar de todas as palavras de 2 e 3 letras no dicionário oficial do Scrabble. | TED | وصنعت هذا الرسم البياني لتذكر الكلمات المكونة من حرفين وثلاثة أحرف في قاموس سكرابل الرسمي. |
| Dr. C.D.B. Mary, quero que tentes lembrar-te do que aconteceu há 22 anos na noite de Natal em Lowell. | Open Subtitles | مريم، وأنا أريد منك في محاولة لتذكر ما حدث قبل 22 عاما. |
| Os espiões têm de lembrar-se de todas as identidades que usaram porque nunca sabemos quando temos de voltar a usá-la. | Open Subtitles | الجواسيس بحاجة لتذكر كل هوية استخدمت كغطاء قاموا بإستخدامها لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى |
| Penso que todos beneficiariam se tivessem aquele segundo para recordar cada dia. | TED | أعتقد أن الجميع سيستفيد من مجرد وجود هذا الثانية الواحدة لتذكر كل يوم. |
| Para relembrar o passado. | Open Subtitles | كما تعلمون , لتذكر الأشياء |
| Esta tradição é para lembrar de todas as coisas boas que Deus nos deu. | Open Subtitles | هذا التقليد هو لتذكر جميع الأشياء الجيده التى أعطاها لنا ربنا |
| Eu tenho que tentar, e tenho que saber que... por meus filhos foi que fiz tudo que podia pra me lembrar. | Open Subtitles | على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي لتذكر ماحصل |
| Não tenho tempo de me lembrar dos vossos nomes todos. | Open Subtitles | لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم |
| Se te faz sentir melhor... vou fazer o meu melhor para me lembrar do teu aniversário no ano que vem. | Open Subtitles | إن كان سيرضيك هذا... سأفعل ما بوسعي لتذكر عيد ميلادك العام القادم |
| Tenta lembrar-te de que isto é uma oportunidade. | Open Subtitles | حسنا، حسنا مجرد محاولة لتذكر أن هذه فرصة. |
| Talvez queiras lembrar-te disso. | Open Subtitles | تحتاجي لتذكر ذلك |
| Aquela precisa lembrar-se da verdade emotiva da sua personagem. | Open Subtitles | فيها لرؤية شيء خشبي و ضعيف الهيكل إنها بحاجة لتذكر حقيقة شخصيتها العاطفية |
| É muito natural e fácil para si lembrar-se de tudo. | Open Subtitles | الأمر طبيعي و سهل لك لتذكر أي شئ |
| Eram locais onde as famílias faziam piqueniques e se reuniam para recordar os entes queridos. | Open Subtitles | لخلوة العائلات و.. قضاء الوقت هنا لتذكر الأشخاص الذين أحببناهم |
| Para terem sempre algo para recordar esta viagem especial para ver a vossa avó. | Open Subtitles | لذلك دائماً سيكون لديك شيء لتذكر رحلتك المميزة لرؤية جدتك |
| Isto é um velório Para relembrar o Nick. | Open Subtitles | "هذه هي ذكرى لتذكر "نيك |
| Ele parece uma aposta melhor para lembrar de alguma coisa interessante sobre o nosso homem misterioso, não achas? | Open Subtitles | يبدو خياراً أفضل لتذكر شيء مشوق عن رجلنا الغامض، ألا تعتقدين ذلك؟ |
| Mas também é para nos lembrarmos dos menos afortunados. | Open Subtitles | ولكنه أيضاً وقت لتذكر المعاناة البائسة التي يعانيها من هم أقل حظاً |
| Deve ser a única forma dos miúdos das esquinas se lembrarem dos números, visto que largam os telefones passados uns dias. | Open Subtitles | لابد أن تلك هي الطريقة الوحيدة لأولئك الفتيان لتذكر كل تلك الأرقام بما أن هذه الهواتف تُرمى بعد بضعة أيام أو نحوِها |
| Talvez se tenha distraído um pouco a roubar radios de carro e rachando cabeças para se lembrar disso. | Open Subtitles | لعلّ ذهنك كان مشتّتا بسرقة مسجّلات السيّارات لتذكر هذا |