| As mesmas que o cartel usa para contrabandear drogas no porto. | Open Subtitles | نفس المستخدمة لدى العصابات لتهريب المخدرات, لقد وجدناها في المرفأ |
| A Raposa, um mestre do crime com um plano genial para contrabandear ouro para a Itália e um final surpresa. | Open Subtitles | الثعلب لص حاذق ذو خطة جهنمية لتهريب الذهب إلي أيطاليا ونهاية مدهشة |
| 1950: 12 meses por tráfico de drogas. | Open Subtitles | عام 1950 : السجن 12 شهراً لتهريب المخدرات |
| É um tipo chinês que... mantém uma rede internacional de tráfico de droga e lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال |
| Alguém disposto a arriscar tudo para tirar a amada da cadeia. | Open Subtitles | لقد أدهشني كما تعلم ، شخص على إستعداد ليخاطر بكلّ شيء لتهريب حبيبته من السجن |
| São um gangue Qhardi de contrabando de armas. Conheci-os numa operação clandestina. | Open Subtitles | إنهم عصابة غارديستانة لتهريب السلاح قابلتهم في عميلة كنت فيها متخفياً |
| Ele usa para trazer drogas para a cidade. | Open Subtitles | إنّه يستخدم ذلك لتهريب المُخدّرات إلى المدينة. |
| O negócio de aço é um disfarce para traficar armas do Nepal. | Open Subtitles | تجارة الفولاذ مجرد غطاء لتهريب الأسلحة من النيبال |
| Temos a arma que ele usou para libertar o Bane da cadeia. | Open Subtitles | لدينا السلاح الذي استخدمه لتهريب " باين " من السجن |
| Veio para Hong Kong em '85, para contrabandear armas. | Open Subtitles | جاء الى هونغ كونغ سنة 85 لتهريب السلاح |
| É verdade que um grupo de gringos estava sendo usado para contrabandear diamantes? | Open Subtitles | أنا مفترض لمعرفة باقة الكلاب السلوقية قد يستعمل لتهريب الماس؟ |
| Parece uma moeda vulgar, mas os espiões usavam-nas na Guerra Fria para contrabandear microfilmes. | Open Subtitles | يشاهد مثل تغيير الجيب العادي، لكن الجواسيس إستعملوا الأدوات مثل هذه أثناء الحرب الباردة لتهريب الميكروفلم الصغير جدا. |
| O Jeffersonian está a ser usado para contrabandear artefactos iraquianos? | Open Subtitles | ماذا؟ أكان معهد "جيفرسونيون" يستخدم لتهريب القطع الأثرية العراقيّة؟ |
| Mas pensaste em qual é a pena aqui por tráfico de drogas? | Open Subtitles | ولكن هل فكرت العقوبات هنا لتهريب المخدرات؟ |
| Mas a sua associação com um sindicato de crime organizado e o seu cadastro por tráfico de armas marca-o como a fonte dessas AKs ilegais. | Open Subtitles | لكن مساعدك مع نقابة منظمة الجريمة و سجلك لتهريب الأسلحة تدل على أنك مصدر للرشاشات الغير القانونية |
| Este parque era o centro do tráfico de droga na cidade. | Open Subtitles | هذا المتنزه هو نقطة الصفر لتهريب المخدرات في المدينة |
| Ironicamente, a identidade falsa que o meu irmão criou para tirar o Nick do país joga a nosso favor. | Open Subtitles | من سخرية القدر أن الهوية الزائفة التي إبتدعها أخي... لتهريب (نيك) خارج البلاد، قد صارت نقطة لصالحنا. |
| Aquelas pessoas contrataram o Jim para tirar o caixão do aeroporto. | Open Subtitles | هؤلاء الناس استأجروا (جيم) لتهريب النعش خارج المطار. |
| Aquelas pessoas contrataram o Jim para tirar o caixão do aeroporto. | Open Subtitles | . لتهريب التابوت من المطار. -جيم ؟ |
| Pensamos que o gangue pode estar a usar pessoas para fazer contrabando de drogas para o país. | Open Subtitles | نعتقد أنّ العصابة تستخدم الناس لتهريب بعض المخدرات إلى داخل البلاد. |
| Quando eu tinha 6 anos, o meu pai contratou um "coyote" para trazer a família para cá. | Open Subtitles | حينما كنت في السادسة، طلب والدي خدمات مهربٍ لتهريب عائلتنا. |
| Disse-me que tinha cometido um enorme erro... que tinha usado os aviões da Key Star para traficar drogas. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه إرتكب خطأ كبير بأنه إستعمل طائرات كي ستار لتهريب المخدرات |
| Se queres, eu digo que tu não sabias que ele ia usá-la para libertar o Salazar. | Open Subtitles | اذا اردتى منى أن أقول أننى لم أعرف أنه سيستخدمه لتهريب (سالازار) فسوف أفعل |