Tudo o que te peço é que te acalmes durante uns dias. | Open Subtitles | جل ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام |
Os pais não vão levá-las à escola por uns dias. | Open Subtitles | الأباء يمنعونهم من الذهاب للمدرسة لعدّة أيام |
Fica lá por dias, arranhando o metal. | Open Subtitles | يكمن هناك لعدّة أيام الخدش على المعدن |
Cenas chocantes como estas, a imprensa vai falar disso por dias. | Open Subtitles | صور عالية التأثير مثل هذه... وسائل الإعلام ستنشر القصّة لعدّة أيام |
Vou conduzir a sua mãe durante alguns dias. | Open Subtitles | لقد عملت سائقًا خاصًا بوالدتك لعدّة أيام. |
Só te posso dar alguma coisa daqui a alguns dias, meu. Preciso de encontrar alguém para comprar estas porcarias primeiro. | Open Subtitles | لايمكنني جلب شيء لك لعدّة أيام ياصاح أولًا عليّ إيجاد أحد يشتري هذه الأغراض السيئة |
Não saía do seu quarto há vários dias. | Open Subtitles | لم تخرجي من غرفة النوم لعدّة أيام. |
"Ele já não liga há vários dias" | Open Subtitles | إنه لم يتصل لعدّة أيام |
Se quiseres eu tomo contas dos miúdos durante uns dias... | Open Subtitles | إذا تريدين منّي أن أصطحب الأطفال لعدّة أيام |
Olha, se me queres manter aqui mais uns dias até eu decorar estas histórias estúpidas... | Open Subtitles | إسمعي ، لو أردتِ الإحتفاظ بي ، لعدّة أيام قلائل أخرى ... حتى أحفظ تلك القصص الغبيّة |
Vou ver se o Ron pode cuidar do Jangles por uns dias. | Open Subtitles | وأرى ما اذا كان (رون) موافقاً على الاعتناء بـ (جانغلز) لعدّة أيام |
Estive fora uns dias e... | Open Subtitles | ...أرحل لعدّة أيام و |
Apenas por uns dias. | Open Subtitles | لعدّة أيام فقط |
alguns dias. | Open Subtitles | ربّما لعدّة أيام. |
Eu esqueci-me de alimentá-lo alguns dias. | Open Subtitles | ...كنتُ قد نسيت أن أطعمهٌ لعدّة أيام |
Não, os policias não ligam para um adolescente que desaparece por alguns dias. | Open Subtitles | -لا, الشرطة لا تُلقيّ إهتماماً ... بخصوص هؤلاء الأطفال الذين يختفون لعدّة أيام. |