"لقد أردنا فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só queríamos
        
    • Só queremos
        
    Quando começámos esta campanha, não esperávamos ganhar, Só queríamos fazer uma boa exibição. Open Subtitles عندما بدأنا هذه الحملة الإنتخابية لم نكن نتوقع الفوز لقد أردنا فقط أن نصنع عرضاً جيداً
    Só queríamos que soubesse que já prendemos o homem responsável pelo assassínio da sua mulher. Open Subtitles لقد أردنا فقط إعلامك بأننا قد إعتقلنا الرجل.. المسئول عن مقتل زوجتك.
    Só queríamos agradecer por tudo o que fizeram. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نشكركم لأجل كل شيء فعلتموه
    - Só queremos ser amigos do ambiente. Open Subtitles لا ، لقد أردنا فقط شيئًا ما أسهل بالبيئة
    Não, não. Só queremos... Open Subtitles لا,لا لقد أردنا فقط أن
    Só queríamos dizer adeus. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نقول لك مع السلامة
    Só queríamos conhecer-te um pouco melhor. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نتعرف عليك قليلاً
    Só queríamos relembrar à Piper a importância do amor. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نذكّر (بايبر) بأهمية الحب
    - Não, não. Só queríamos dar um olá. Open Subtitles لقد أردنا فقط , أردنا أن نحيّيكم
    Só queríamos ficar juntas. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نكون معاً
    Só queríamos que soubesse que foi o Bobby Lonergan quem planeou a morte da sua mulher. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نخبرك أن (بوبي لونرجان)... هو الذي دبر لقتل زوجتك.
    Só queríamos saber... Open Subtitles ...لقد أردنا فقط أن نعرف
    Nós Só queríamos... Open Subtitles لقد أردنا فقط... لديك رقمنا .
    Só queremos garantir que o responsável pela morte da Maggie pague pelo que fez com ela. Open Subtitles لقد أردنا فقط التأكد أن أياً كان المسؤول عن وفاة (ماغي) سيدفع ثمن مافعلوه بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more