| Ela chorou de alegria quando soube que estava bem. | Open Subtitles | لقد بكت من الفرح عندما .أعطتك القميص حينها |
| Ela chorou, eu chorei. Atirou-me com coisas, que acertaram. | Open Subtitles | لقد كان موقفا فظيعا ، لقد بكت ، و أنا بكيت لقد رمتني بأشياء و خبطتني |
| Ela chorou muito antes de cair no sono. | Open Subtitles | لقد بكت بشكل رهيب قبل خلودها للنوم |
| Ela chorou quando sentiu o calor na sua face e preparou-se para voltar.... | Open Subtitles | لقد بكت حتى أحسَّت بدفء يغمر وجهها... وجعلها مستعدة للرجوع |
| Ela chorou três noites depois daquilo. | Open Subtitles | لقد بكت لثلالِ ليالٍ بعد الحادثة |
| Ela chorou a serio. Foi uma emoção real. | Open Subtitles | لقد بكت , وكانت مشاعرها حقيقية |
| Ela chorou durante uma hora. | Open Subtitles | لقد بكت لمدة ساعة |
| Ela chorou no meu ombro esta manhã. | Open Subtitles | لقد بكت على كتفي هذا الصباح |
| Ela chorou, meu. | Open Subtitles | . لقد بكت , يا رجل |
| Bem, adivinha? Ela chorou. | Open Subtitles | احزر ماذا فعلت لقد بكت |
| Ela chorou quando me contou. | Open Subtitles | لقد بكت عندما أخبرتني بذلك |
| Ela chorou imenso, mas nunca mais mordeu." Sorriso! | Open Subtitles | لقد بكت كثيرًا ، لكنها لم تعض مرة أخرى وجه مبتسم {\cHE712B4} ( ? يقصد مثل هذا ) |
| A mãe estava triste. Ela chorou. | Open Subtitles | أمي كانت غاضبة لقد بكت |
| Ela chorou e riu-se. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لقد بكت وضحكت |
| Quero dizer, Ela chorou, eu chorei. | Open Subtitles | قصدي, لقد بكت |
| Ela chorou. | Open Subtitles | لقد بكت. |
| Ela chorou. | Open Subtitles | لقد بكت |