| Historicamente, não é totalmente exato que ela fosse a primeira programadora. Mas Ela fez algo mais espantoso. | TED | وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا. |
| Ela fez o trabalho dela. Não tem qualquer utilização. | Open Subtitles | لقد قامت بعملها، لذا لن نقوم باستخدامها مجدداً |
| Ela fez a sua escolha. É altura de fazermos a nossa. | Open Subtitles | لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار |
| - Ela fez a segunda recolha. Devia ficar com ela. | Open Subtitles | لقد قامت بالسحب الثاني للمثانة يجب أن تحتفظ بها |
| Ela já chamou o segurança. | Open Subtitles | لقد قامت بطلب الأمن حسناً, أيمكننا الذهاب |
| Comandante, Ela está a activar o motor FTL. | Open Subtitles | سيدي القائد , لقد قامت بتشغيل المحرك النفاث للمركبة |
| Ela acabou de me dar com os pés, meu. Acreditas nisso? | Open Subtitles | لقد قامت بالتخلي عني للتو هل يمكنك تصديق ذلك؟ |
| Foi ela que fez isto, com uma estátua de 200,000 francos. | Open Subtitles | لقد قامت هي بهذا ، مستخدمة تمثال قيمته مئتا ألف فرانك. |
| Como é que soubeste? Recheio de creme de manteiga. Ela teve um incidente com o bolo. | Open Subtitles | مثلجات الزبدة , لقد قامت بحادثة مع كيك الزواج |
| - Ela cometeu um erro. - Ela tem de assumir a responsabilidade. - Ela quer fazê-lo. | Open Subtitles | لقد قامت بخطأ ,وعليها ان تتحمل مسئوليته |
| Ela fez com todos nós. Tu tens que terminar com ela. | Open Subtitles | لقد قامت بذلك لنا جميعـاً يَجِبُ عليك أَنْ تَتخلّصَ منها. |
| Ela fez um telefonema antes de morrer para este número... | Open Subtitles | لقد قامت بإتصال واحد قبل أن تموت لهذا الرقم |
| Ela fez o voto de silêncio, então, não se preocupe que ela não vai acordá-los à noite com as orações. | Open Subtitles | لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل |
| Ela fez um pedido hoje, e eu queria confirmar o que ela queria. | Open Subtitles | لقد قامت اليوم بالتوصية على طلب، وأريد استيضاح شيء بخصوص ما تريده |
| Ela fez um óptimo trabalho ao criar um ambiente próprio para uma criança... | Open Subtitles | لقد قامت بعمل جيد بتربية طفل صديق للبيئة |
| Ela fez a jogada mais audaz de todas. Uma que eu nunca esperei. | Open Subtitles | لقد قامت بخطوة شجاعة جدا خطوة لم أكن أتوقعها |
| - Ela deu-nos uma boleia. - Esteve lá toda a noite? | Open Subtitles | لقد قامت بتوصيلنا - هل كنت متواجدة هناك طوال الليل؟ |
| - Ela rebentou a bomba. Prendam-na! | Open Subtitles | لقد قامت بتفجير محطة البنزين لمَ لاتعتقلونها؟ |
| Ela já Fez o trabalho de base. | Open Subtitles | لقد قامت بالعمل الفرعي من قبل سأشرف على ذلك |
| Ela está a alterar o IP e criptou a transmissão. | Open Subtitles | انها تزور عنوانها على الشبكة و لقد قامت بتشفير البث |
| A Katrina é a cena. Ela acabou de fazer o novo vídeo do Ginuwine. | Open Subtitles | كاترينا هي هراء لقد قامت بفيديو جنيويني الجديد |
| Não lhe aconteceu. Foi ela que o provocou. | Open Subtitles | لم يحدث من تلقاء نفسه لقد قامت به لنفسها |
| Pela recolha do sémen, Ela teve sexo pouco antes de morrer | Open Subtitles | من السائل المنوي الذي وجدته لقد قامت بالجنس قبل وفاتها بوقت قصير |
| Ela cometeu suicídio há dez dias atrás. | Open Subtitles | لقد قامت بالانتحار قبل عشرة أيام. |