| E... o futuro é feminino, todos nós Lemos as "t-shirt's". | Open Subtitles | واذا كان المستقبل لانثى لقد قرأنا جميعا التي شيرت |
| Nela, Lemos sobre Intef e as suas inscrições. | TED | لقد قرأنا عن إنتف ونقوشه على هذا الباب. |
| Parabéns! Lemos a notícia no avião. Que maravilha! | Open Subtitles | تهانيي عزيزتي ، لقد قرأنا الخبر و نحن في الطائرة ذلك رائع |
| Não precisas de nos dizer. Lemos sobre o teu apartamento no jornal. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخبرّينا لقد قرأنا عن شُقتكِ بالصحف. |
| Lemos o código que recuperaste. De acordo com ele, enviámos uma equipa a Atenas. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا |
| Nós Lemos o relatório da polícia. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف لقد قرأنا تقرير الشرطة |
| Lemos a sua proposta para juntar uma componente de rede à página, e é brilhante. | Open Subtitles | لقد قرأنا عرضك, اضافة جانب اجتماعي إلى الموقع بالله عليكِ, هذة فكرة عبقرية اسمع, ان عملكم له عدة امكانيات |
| Lemos o seu soberbo livro de cozinha francesa, estudámo-lo, cozinhamos as receitas, estimámo-lo, e assim por diante. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكتاب الفخم ــ الطبخ الفرنسي ــ و بدراسته، و طبخ بعض وصفاته و تقييمه و إلخ ـ ـ |
| Sim, Lemos o seu blog... O... "Caos com Cupcakes", é isso? | Open Subtitles | نعم لقد قرأنا مدونتك "كعكة مع فوضاك" هذه هي ؟ |
| Lemos a maior parte do seu livro, mas o resto estava colorido ou despedaçado. | Open Subtitles | لقد قرأنا معظم الكتاب لكن البقي ملون أو ممزق |
| Lemos o registo do seu filho, e não estamos convencidos que a nossa escola seja o local ideal para um estudante com este historial em particular. | Open Subtitles | لقد قرأنا سجل ابنكِ، ولسنا واثقين من أن مدرستنا، هي المكان الأنسب لطالب ذو تاريخ استثنائي مثل أبنكِ |
| Sim, nós também Lemos os anúncios naqueles "sites" de acompanhantes. | Open Subtitles | نعم,لقد قرأنا ورقة الشروط القانونية على مواقع الدعارة تلك أيضا |
| Nós Lemos sobre a tragédia e eu adoro História. | Open Subtitles | لقد قرأنا خبر المأساة التي حصلت و أنا مهووسٌ بالتاريخ قليلًا |
| Lemos os seus e-mails. Quer falar sobre alguma coisa? | Open Subtitles | لقد قرأنا رسائلك الالكترونية أيّ شيء تريد التحدث بشأنه؟ |
| Nós Lemos todas as matérias agora. | Open Subtitles | لقد قرأنا خلال كلّ المقالات الآن |
| É assim que se faz aqui. Lemos as transcrições. | Open Subtitles | هذه هي الفكرة - لقد قرأنا الوثائق - "ASH" |
| Lemos um argumento que adorámos. O Ari pode ir almoçar? | Open Subtitles | لقد قرأنا السيناريو الذى نحب هل (آري) متفرغ للعشاء؟ |
| Lemos o livro e isto não pára. | Open Subtitles | لقد قرأنا مافى الملف ولم ننتهى من بعد |
| Lemos as suas cartas. Sabemos que está de coração partido. | Open Subtitles | لقد قرأنا خطاباتك ، نعرف ان قلبك مكسور |
| Lemos as mensagens, senhor, ouvimos as histórias. | Open Subtitles | حسناً , لقد قرأنا كل البرقيّات ... سيدي . سمعنا بالقصص |