| Caí através da porta do meu apartamento e rastejei para a casa de banho onde encontrei o meu problema: Eu tinha-me esquecido de misturar a parte mais importante do meu medicamento. | TED | لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي .. |
| Caí em má companhia, mas não fiz mais do que outros. | Open Subtitles | لقد وقعت في شراكة سيئة لكني فعلت فقط كما يفعل الجنود الآخرون |
| Houve um acidente nas Empresas Wayne. | Open Subtitles | لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية |
| Ele ganhou Gauthier, Eu assinei o contrato de venda, e ele pagou 5 milhões não pode ser revogado. | Open Subtitles | لقد أخطأت, لقد وقعت العقود لقد دفع 5 مليار مقدماً و لا يمكن التراجع عن العقد |
| Ela caiu e partiu a perna. Era grave. O osso saiu do sítio. | Open Subtitles | لقد وقعت فكسرت قدمها بطريقة سيئة وخرجت عظمتها من مكانها |
| Mas olhem só. Também Caíste nessa. Não acredito, meu. | Open Subtitles | انظر لهذا، لقد وقعت فى شرك هذه الخدعة أيضاً لا أستطيع أن أصدق ذلك يا رجل |
| Não saiam de onde estão. Já Caí nessa uma vez. | Open Subtitles | ابقيا حيث أنتما لقد وقعت في تلك الخدعة من قبل |
| Caí em cima de uma pedra. Não é tão grave como parece. | Open Subtitles | لقد وقعت على صخرة إنها ليست بالسوء الذى تبدو عليه |
| Dou-vos uma pista. "Caí da macieira do Boo Radley... | Open Subtitles | سألمح لكم لقد وقعت من على شجرة تفاح بو ريدلى |
| Caí e aleijei o cu. | Open Subtitles | لقد وقعت على مؤخرتي وتسألني عن حالي اللعينة |
| Houve um terrível acidente. Por favor venha comigo. | Open Subtitles | لقد وقعت حادثه فظيعه تعال معى من فضلك |
| Houve um acidente agora há pouco, a 30 km daqui. | Open Subtitles | لقد وقعت حادثة هنا منذ قليل على بعد 20 ميلا . |
| Não. Não, ambas foram adoptadas. Eu assinei os papéis. | Open Subtitles | كلا فكلاكما تم تَبَنّيكما لقد وقعت على الأوراق |
| Eu assinei um contrato de exclusividade com a estação de TV. | Open Subtitles | لقد وقعت إتفاق عدم الكشف مع المحطة التلفزيونية |
| Só para que conste, Ela caiu num caco de vidro. | Open Subtitles | للمعلوميّة، لقد وقعت على شظايا من الزُجاج. |
| Caíste, sobreviveste, bom começo. | Open Subtitles | مرحباً بك في السماء ، لقد وقعت وعشت ، هذه بداية جيدة |
| Tem de fazê-lo. Assinei o formulário. Preciso do dinheiro. | Open Subtitles | عليك ان تفعلي ذلك لقد وقعت إستمارة موافقة |
| Ela quer que eu o tranque foi o que Ela assinou hoje. | Open Subtitles | أنها تحاول أن تقنعنى بإيداعك هنا لقد وقعت اليوم على أوراق الإيداع |
| Assinaste um contrato relativo a todas as pesquisas de laboratório. | Open Subtitles | لقد وقعت على عقد أيضاً فيما يتعلق بجميع مختبر البحوث. |
| Assinei um acordo de confidencialidade e ela desistiu das queixas. | Open Subtitles | هل تفكر بالمبادرة ؟ لقد وقعت إتفاق عدم تعرض |
| Já assinei a papelada toda. Tudo certo no serviço social. | Open Subtitles | لقد وقعت الاوراق وانهيت الامور مع الشئون الاجتماعية |
| - Acabo de assinar um contrato de dois anos. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو عقدا مع توتنهام لمدة عامين |
| Você assinou pessoalmente a recepção dos medicamentos da Nikki. | Open Subtitles | لقد وقعت بنفسك من أجل ادوية نيكي |
| A fábrica verificou duas vezes. Tu Assinaste a nota de entrega. | Open Subtitles | المصنع تحقق مرتين لقد وقعت قصاصة التوصيل بنفسك |
| apaixonei-me mesmo por ele. E a união parecia estar certa. | Open Subtitles | لقد وقعت فى حبه و كانت المباراة عملية أيضاً |