| O sujeito foi, obviamente, agredido no lado esquerdo da face com um taco, um pontapé ou um soco brutal. | Open Subtitles | من الواضح أن الضحية تلقى ضربة في رأسه بواسطة مضرب كرة أو ركلة أو لكمة شديدة جداً |
| Quando nós damos por isso levamos um soco na cara de uma velhota num fato de martelo. | Open Subtitles | ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه من سيدة مسنه في زي مطرقة |
| Expliquei que tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. | Open Subtitles | شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً |
| Se surpreendermos os espanhóis e acertarmos um bom golpe, inspiraremos muita gente. | Open Subtitles | إذا قمنا بمفاجأة الاسبان ومنحهم لكمة جيدة سنُلهم الكثير من الناس |
| Dá-lhe um gancho esquerdo no queixo. | Open Subtitles | وها هو يعطيه لكمة على اليسار وعلى الفك من روبنسون |
| Nada derruba um homem como um valente soco nos tomates. | Open Subtitles | لا شيء يكسر الرجل مثل لكمة جيدة على قضيبه |
| Algumas coisas podem magoar-nos mais... que um soco no estomago. | Open Subtitles | قد يؤلمك حدوث بعض الأمور أكثر من أي لكمة |
| Por cada soco que desferires, eu fá-lo-ei comer um pedaço. | Open Subtitles | مع كل لكمة تتلقاها فإنك تتراجع. سأعطيه قطعة ليأكلها. |
| - Isso é que foi cá um soco. - Parker, podemos dar conta disto? | Open Subtitles | الآن، تلك كَانتْ لكمة باركر، هَلّ بالإمكان أَنْ نَخدعه ؟ |
| soco/K.O. Mais rápido - 12 segundos | Open Subtitles | أسـرع لكمة بضربة قاضية فى 12 ثانية أكبر رقم للضربات القاضية المتتابعة |
| Aprenderá a ser mais rápido, assim se levará de um chute ou um soco. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم أن تكون أسرع من أي لكمة أو ركلة |
| Devias ter-lhe dado um soco. | Open Subtitles | ربما كان يجب عليك أن توجه له لكمة قاضية فقط؟ |
| Só tenho que largar-lhe um bom soco, defender-me e esperar. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار |
| Está a tornar-se um hábito salvar-me a pele. - Fico-lhe agradecido. - Recebeste um bom golpe. | Open Subtitles | لقد نالك لكمة جيدة أيه الفتى أنا سآخذ وجه الهامبرغرِ القديمِ للبيت |
| O rapaz dá cá um golpe na nuca, que nem sabemos donde vem. | Open Subtitles | فالفتى لديه لكمة سريعة لا ترينها وهي قادمة |
| Diria que foi um murro rápido, seguido de um gancho de esquerda e uma direita simples. | Open Subtitles | أود أن أقول لكمة سريعة، تليها ربط اليسرى واليمنى على التوالي. |
| Só fico 15 minutos aqui, depois quero uma fotografia a esmurrar a estátua do Rocky. | Open Subtitles | سوف اقضي هنا 15 دقيقة بعد ذلك اريدك ان تأخذي لي صورة وان اسدد لكمة لتمثال الروكي نعم .. |
| A mulher sabe bater forte quando quer. O que estão a fazer aí parados? | Open Subtitles | الجنس اللطيف قطعاً يمكنه تسديد لكمة عنيفة إذا أرادوا ذلك ما الذي تفعلونه وأنتم واقفين هنا؟ |
| Se fizeres um sorriso para ele, enfiarei o meu punho tão fundo do teu cú ossudo, que a medida do teu soutien duplicará. | Open Subtitles | لكٍ بقدر ما هو تلمع ابتسامة جميلة في وجهه سوف اسدد لكمة حتى تكون مؤخرتك نحيلة حجم كأس الخمر يكون مضاعف |
| Desequilibra o seu oponente, dando-lhe golpes constantes. | Open Subtitles | جاعلاً الخصم فاقداً للتوازن، لكمة هنا وهناك. |
| Os rapazes discutem, dão uns murros e está acabado. | Open Subtitles | إذا تشاجر الأولاد يكون هناك لكمة وينتهي الشجار |
| Só precisam do meu famoso ponche de rum e especiarias. | Open Subtitles | كُلّ تَحتاجُ ي لكمة شرابِ الروم الكثيرة التوابلِ المشهورة عالمياً. |
| O jogo até deve ser inventado como o "donkey Punch"... | Open Subtitles | أنا مُتأكد تماماً أن هذا أمر مُختلق. مثل, كما تعلمون, "لكمة الحِمار", صحيح؟ |
| Muito importante no desempenho da equipa é a capacidade de se adaptar após levar um murro do cliente. | TED | جزء كبير من تنفيذ الفريق يعتمد علي قدرته علي التكييف لتلقيه لكمة في الوجه من الزبون |
| Deve ter perdido totalmente o equilíbrio, porque apanhei-o... com uma simples direita. | Open Subtitles | لابد وأنه كان واقفا على اطراف قدميه لأنني لحقته بما لا يزيد عن لكمة مباشرة عادية |